点此搜书

当前位置:实用英语口译教程pdf电子书下载 > 语言文字
实用英语口译教程
  • 作 者:李长安主编
  • 出 版 社:北京:电子工业出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787121206788
  • 标注页数:308 页
  • PDF页数:318 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

11

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源318 ≥308页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一部分(Part One)口译概述(An Overview of Interpretation) 1

一、口译简史(Development of Interpretation) 2

二、口译理论(Major Theories of Interpretation) 2

三、口译过程(Process of Interpretation) 3

四、口译类型(Types of Interpretation) 4

五、口译标准(Criteria of Interpretation) 5

六、译员素质(Qualification Requirements for Interpreters) 5

第二部分(Part Two)口译实践(Interpretation Practice) 7

第一单元Unit One政治生活Political Life 8

英汉口译English-Chinese Interpretation 8

口译点评Notes and Tips 10

汉英口译Chinese-English Interpretation 11

口译点评Notes and Tips 14

词汇扩展Vocabulary Development 15

参考译文Reference Texts 23

补充材料Supplementary Materials 26

第二单元Unit Two经济活动Economic Activity 29

英汉口译English-Chinese Interpretation 29

口译点评Notes and Tips 31

汉英口译Chinese-English Interpretation 33

口译点评Notes and Tips 35

词汇扩展Vocabulary Development 37

参考译文Reference Texts 44

补充材料Supplementary Materials 47

第三单元Unit Three文化交流Cultural Exchange 52

英汉口译English-Chinese Interpretation 52

口译点评Notes and Tips 55

汉英口译Chinese-English Interpretation 56

口译点评Notes and Tips 58

词汇扩展Vocabulary Development 60

参考译文Reference Texts 63

补充材料Supplementary Materials 67

第四单元Unit Four商贸往来Business and Trade 70

英汉口译English-Chinese Interpretation 70

口译点评Notes and Tips 72

汉英口译Chinese-English Interpretation 74

口译点评Notes and Tips 76

词汇扩展Vocabulary Development 78

参考译文Reference Texts 83

补充材料Supplementary Materials 87

第五单元Unit Five科技发现Scientific Discovery 94

英汉口译English-Chinese Interpretation 94

口译点评Notes and Tips 96

汉英口译Chinese-English Interpretation 97

口译点评Notes and Tips 99

词汇扩展Vocabulary Development 99

参考译文Reference Texts 104

补充材料Supplementary Materials 107

第六单元Unit Six教育事业Educational Undertaking 110

英汉口译English-Chinese Interpretation 110

口译点评Notes and Tips 112

汉英口译Chinese-English Interpretation 114

口译点评Notes and Tips 116

词汇扩展Vocabulary Development 116

参考译文Reference Texts 122

补充材料Supplementary Materials 125

第七单元Unit Seven医疗卫生Public Health and Medicare 128

英汉口译English-Chinese Interpretation 128

口译点评Notes and Tips 130

汉英口译Chinese-English Interpretation 132

口译点评Notes and Tips 133

词汇扩展Vocabulary Development 135

参考译文Reference Texts 139

补充材料Supplementary Materials 142

第八单元Unit Eight体育事业Sports 145

英汉口译English-Chinese Interpretation 145

口译点评Notes and Tips 147

汉英口译Chinese-English Interpretation 148

口译点评Notes and Tips 150

词汇扩展Vocabulary Development 152

参考译文Reference Texts 157

补充材料Supplementary Materials 161

第九单元Unit Nine环境保护Environmental Protection 165

英汉口译English-Chinese Interpretation 165

口译点评Notes and Tips 167

汉英口译Chinese-English Interpretation 168

口译点评Notes and Tips 170

词汇扩展Vocabulary Development 171

参考译文Reference Texts 174

补充材料Supplementary Materials 177

第十单元Unit Ten社会现象Social Phenomenon 182

英汉口译English-Chinese Interpretation 182

口译点评Notes and Tips 184

汉英口译Chinese-English Interpretation 185

口译点评Notes and Tips 187

词汇扩展Vocabulary Development 189

参考译文Reference Texts 193

补充材料Supplementary Materials 196

第十一单元Unit Eleven时尚娱乐Fashion and Entertainment 201

英汉口译English-Chinese Interpretation 201

口译点评Notes and Tips 203

汉英口译Chinese-English Interpretation 204

口译点评Notes and Tips 206

词汇扩展Vocabulary Development 207

参考译文Reference Texts 210

补充材料Supplementary Materials 213

第十二单元Unit Twelve旅游观光Tourist Industry 215

英汉口译English-Chinese Interpretation 215

口译点评Notes and Tips 218

汉英口译Chinese-English Interpretation 219

口译点评Notes and Tips 221

词汇扩展Vocabulary Development 223

参考译文Reference Texts 227

补充材料Supplementary Materials 231

第三部分(Part Three)口译技能(Interpreting Skills) 234

数字口译Interpreting Numbers 245

称谓口译Interpreting Terms of Address and Titles 248

谚语口译Interpreting Proverbs 249

引语口译Interpreting Quotations 253

菜单口译Interpreting Chinese Menus 260

第四部分(Part Four)口译资料(Reference Materials) 265

会议口译员职业道德守则(AIIC Code of Professional Ethics) 266

主要国名、地区名及缩写(Names and Abbreviations of Countries and Regions) 270

主要国际机构名称(International Organizations) 272

联合国系统主要机构名称(The United Nations System) 278

中国国家机构、人民团体名称(China’s State Structure and People’s Organizations) 291

世界主要通讯社名称(International News Agencies) 297

英美主要报刊名称(Newspapers and Journals in UK and US) 299

世界主要航空公司名称(International Airlines) 303

度量衡换算表名称(Metric Conversions) 305

主要参考书目(Bibliography) 308

购买PDF格式(11分)
返回顶部