点此搜书

英汉口译技能教程  交替传译
  • 作 者:卢信朝编著
  • 出 版 社:北京:北京语言大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787561942420
  • 标注页数:263 页
  • PDF页数:277 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源277 ≥263页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 交替传译概述 1

一、交替传译定义 1

二、交替传译类型及使用场合 1

三、交替传译过程 4

四、交替传译质量标准 6

五、交替传译学员素质 8

六、交替传译教学 9

第二章 记忆 12

第一节 记忆概述 12

第二节 记忆支点、记忆线、记忆网 15

第三节 源语话语类型与记忆点、记忆线 19

第四节 记忆技法 24

记忆技能基础训练 28

记忆技能会场实战 55

记忆技能会场实战英文源语参考文本 56

第三章 记录 64

第一节 信息存储方式:记忆与记录 64

第二节 记录:信息分析的思维过程 66

第三节 记录训练的常见认识误区 68

第四节 记录的对象与工具 70

第五节 记录格式 76

记录技能基础训练 88

记录技能会场实战 97

记录技能会场实战英文源语参考文本 97

第四章 传译 105

第一节 传译思维 105

第二节 传译内容 108

一、汉到英传译 109

二、英到汉传译 120

三、会场实战示范评点 124

第三节 数字传译 145

一、英汉数字的不同表达 146

二、数字与其他信息 150

三、数字与其他信息的结合:记录与传译 155

数字传译技能基础训练 156

第四节 传译方式 162

交替传译会场实战 165

交替传译会场实战源语及译语参考文本 170

第五章 进入市场 243

第一节 译员角色 243

第二节 市场概况 248

第三节 译前准备 251

第四节 临场应变 256

第五节 职业发展 262

购买PDF格式(10分)
返回顶部