购买云解压PDF图书

当前位置: 母语与翻译 > 购买云解压PDF图书
母语与翻译
  • 作 者:李美著
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787544606899
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

12

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

母语与英语学习 1

译者角色 5

译品声望 10

母语之难以隐身 15

概述 22

情形一:源语二母语 26

2.2.1留学生英译汉实例分析 27

2.2.2中国学生汉译英实例分析 32

情形二:译语=母语 37

2.3.1中国学生翻译实践表现举要 38

2.3.2留学生翻译实践表现举要 42

调查问卷相关问题综合分析 43

2.4.1有关翻译问题的分析 44

2.4.2有关译者语言学习的分析 48

2.4.3译者个人属性分析 50

章末片言 51

3.1概述 55

3.2词语的跨文化传译 60

词语文化内涵的再现 60

方言的翻译 65

3.3译者语法意识对译文表达效果的影响 67

3.4汉语俗语、地道英语与翻译味 73

3.5对“不可译”的可译化处理 78

谐音格翻译 79

飞白格翻译 85

仿拟格翻译 91

3.6归化行为的现象与本质 94

3.7误译——译者难以摆脱的尴尬 99

3.8章末片言 107

4.1概述 113

4.2求学经历共性启示 115

4.3翻译作品选择启示 120

4.4译者的再创造 126

词句层面之再创造 128

语篇层面之再创造 143

文化层面之再创造 148

4.5个案研究:戴乃迭 152

再创造之一:增删得体 154

再创造之二:措辞工巧 160

再创造之三:尽脱窠臼 165

再创造之四:变通有法 173

再创造之五:整合到位 184

再创造之六:段落分合与连贯 188

4.6章末片言 192

5.1概述 194

5.2散文翻译——王佐良 197

篇章分析 198

语域研究 204

5.3戏剧翻译——英若诚 217

篇章分析 219

语域研究 242

5.4小说翻译——沙博理 253

篇章分析 255

语域研究 276

5.5诗歌翻译——许渊冲 290

篇章分析 293

语域研究 304

5.6章末片言 310

附录1.调查问卷 317

附录2.翻译练习 322

附录3.翻译练习参考译文 325

附录4.留学生调查表及翻译练习答卷样卷 328

附录5.中国学生调查表及翻译练习答卷样卷 331

附录6.《谈高位》原文与译文对照表 334

附录7.《英格兰、威尔士纪行》选段原文与译文对照表 339

附录8.《致切斯特菲尔德爵爷书》原文与译文对照表 343

附录9.辜正坤教授译文 346

参考文献 349

购买PDF格式(12分)
返回顶部