点此搜书

当前位置:英汉口译笔记入门pdf电子书下载 > 语言文字
英汉口译笔记入门
  • 作 者:江晓梅主编;江晓梅,尹珩,常言编
  • 出 版 社:武汉:武汉大学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787307162495
  • 标注页数:163 页
  • PDF页数:171 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

8

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源171 ≥163页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 英汉口译笔记基本概念 1

第一节 英汉口译笔记基本性质 1

一、英汉口译笔记过程 1

二、英汉口译笔记异于速记 1

三、英汉口译笔记功能 3

四、英汉口译笔记工具 4

第二节 英汉口译笔记基本原则 5

一、英汉口译笔记内容 5

二、英汉口译笔记记录时间 5

三、英汉口译笔记结构 6

四、英汉口译笔记符号 8

五、英汉口译笔记缩略语 17

六、英汉口译笔记本页边空白的运用 19

七、英汉口译笔记回读 20

八、英汉口译笔记其他要点 21

练习题 24

参考答案 26

第二章 英汉口译笔记案例分析 33

第一节 口译初学者口译笔记案例分析 33

一、信息之间缺乏层次结构,横向书写笔记 33

二、逻辑关联词不突出,页边空白利用不充分 34

三、笔记符号使用不当 35

四、并列信息群记录不清晰 37

五、缺乏意群意识,意群间无明显分界 38

第二节 职业译员口译笔记案例分析 39

一、页面布局合理 39

二、关键信息突出 41

三、符号运用到位 42

四、笔记系统稳定 43

五、意群划分合理 44

练习题 46

参考答案 49

第三章 英汉口译笔记实战 58

第一节 英-汉口译笔记实战 58

一、政治篇 58

二、经济篇 67

三、文化篇 76

四、旅游篇 83

五、商贸篇 90

第二节 汉-英口译笔记实战 97

一、政治篇 97

二、经济篇 102

三、文化篇 106

四、旅游篇 111

五、商贸篇 115

练习题 119

参考答案 129

附录Ⅰ口译笔记常用符号 158

附录Ⅱ重要国际组织首字母缩略语 160

附录Ⅲ口译练习网络资源 162

参考文献 163

购买PDF格式(8分)
返回顶部