点此搜书

大学英汉翻译教程  第3版
  • 作 者:王治奎主编
  • 出 版 社:济南:山东大学出版社
  • 出版年份:2004
  • ISBN:7560714765
  • 标注页数:488 页
  • PDF页数:500 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

14

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源500 ≥488页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

目 录 1

第三版前言 1

再版前言 1

前 言 1

上 篇 1

第一章翻译的性质、标准及要求 1

第一节翻译的性质 1

第二节翻译的标准 5

第三节翻译的要求 10

第二章翻译的过程 14

第一节正确理解 14

第二节如何实现正确理解 18

第三节充分表达 30

第三章英汉语言对比分析 37

第一节词与词序 37

第二节句子 49

第三节篇章 56

第一节语言、文化与翻译 62

第四章英汉文化对比分析 62

第二节文化特性的汉译处理 66

第三节洋化与归化 74

中 篇 78

第五章辩证施治 78

第一节主与从 78

第二节分与合 88

第三节表与里 95

第四节顺与逆 103

第五节静与动及其他 110

第六章重在交际 118

第一节转换 118

第二节变通:增减词语 129

第三节变通:改变句式 142

第四节诠释 151

第七章慎于修辞 161

第八章力戒“翻译体” 174

第九章会话英语的翻译 187

下 篇 187

第十章新闻报道的翻译 197

第一节新闻标题的翻译 197

第二节新闻报道的翻译 205

第三节 新闻报道中某些常用词的翻译 213

第十一章论说文的翻译 219

第一节报刊政论文的翻译 219

第二节演说词的翻译 223

第三节其他论说文的翻译 228

第十二章 日常应用文的翻译 233

第一节社交信件的翻译 233

第二节事务应用文的翻译 242

第十三章 商贸函电的翻译 252

第一节英语商贸信函的翻译 252

第二节商业电传的翻译 260

第十四章广告英语的翻译 268

第一节英语广告的语言特点及汉译 268

第二节 英语广告的文体特点及翻译要求 274

第一节旅游英语的文体特点 283

第十五章旅游英语的翻译 283

第二节旅游英语的翻译 290

第三节旅游英语应用文的翻译 298

第十六章法律文书的翻译 306

第一节用词特点及汉译要求 306

第二节法律文书的句法特点及汉译 311

第三节法律文书的程式特点及汉译 316

第一节词汇特点及汉译 326

第十七章科技英语的翻译 326

第二节句法特点及汉译 331

第三节文体特点及汉译处理 337

第十八章文学翻译 343

综合练习一 354

综合练习二 373

参考译文 389

主要参考书目 487

购买PDF格式(14分)
返回顶部