购买云解压PDF图书

当前位置: 汉英翻译的意象与境界 > 购买云解压PDF图书
汉英翻译的意象与境界
  • 作 者:曾凯民编著
  • 出 版 社:北京:冶金工业出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:7502471693
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

8

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一章 归纳、演绎及其他 1

第一节 如何提取主要信息 1

第二节 语序安排与信息分布 7

第三节 时间的顺叙与倒叙 10

第四节 归纳型与演绎型 14

第五节 因果、转折与其他 17

第六节 论证与结论 21

第二章 如何确定英译的主谓宾 26

第一节 主语的位置 26

第二节 主语的选择 30

第三节 在述题中提取主语 36

第四节 谓语的选择 41

第五节 宾语的选择 43

第六节 其他句子成分被遮蔽 47

第三章 英语文句的脉络 51

第一节 天人合一与天人二分 51

第二节 主体与环境的关系 54

第三节 祈使句的右重特点 57

第四节 倒装句的作用 58

第五节 引导词it的作用 62

第六节 最高级用比较级表示 66

第四章 散点式汉语,透视式英语 69

第一节 营造“第四堵墙” 69

第二节 中式英语与欧式汉语 73

第三节 断句容易并句难 80

第四节 汉语的多代词,多散点 84

第五节 汉语多主题转换为英语单主语 89

第六节 句式结构的降格 95

第五章 意合与形合:语言中的语言 102

第一节 以物喻人,以人喻物 102

第二节 意合形合的范围和分类 104

第三节 汉语意合转换成英语形合 110

第四节 汉语形合转换为英语意合 119

第五节 句子成分的简省和增益 129

第六节 打破常规,词义活用 132

第六章 逻辑类比排偶,美学修辞排偶 136

第一节 对仗、排偶与parallelism 136

第二节 汉语对仗的英译 138

第三节 逻辑类比对称 144

第四节 美学修辞对称 152

第五节 词语排比与结构排比 157

第六节 隐藏的对称结构 161

后记 165

参考书目 168

购买PDF格式(8分)
返回顶部