
- 作 者:张振玉著
- 出 版 社:东大图书股份有限公司
- 出版年份:1993
- ISBN:
- 标注页数:223 页
- PDF页数:239 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源239 ≥223页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
序言 1
一、高僧的翻译论 1
二、直译 5
三、翻译的条件 9
四、文与语 13
五、疏忽与怠惰 17
六、「欧化」语法 21
七、琢磨 27
八、翻译的路子 31
九、文法,逻辑,惯用法 35
十、明白,简洁,悦耳 39
十一、谚语 43
十二、译诗 49
十三、再谈译诗 55
十四、胡适的译诗 61
十五、语言的风格 67
十六、朱译莎剧自序 71
十七、〈礼运篇〉大同段之英译 75
十八、译文先求通 81
十九、《雅舍小品》的英译 85
二十、翻译与临摹 89
二十一、译人三要 95
二十二、翻译与字典 99
二十三、「迷你」,「黄色」,「骄傲」,「智慧犯罪」,「版本」 103
二十四、「有着」,「爱着」 107
二十五、林译《浮生六记》 111
二十六、严林译笔 115
二十七、修养国文 119
二十八、译文与原文 123
二十九、译品书评之建立 127
三十、苏曼殊的译诗 131
三十一、《水浒传》中的双关语 135
三十二、传神 141
三十三、译坛前辈 147
三十四、形,意,神 159
三十五、敏感 167
三十六、口译 171
三十七、《翻译之艺术》读后 175
三十八、英文《新约》的新译本 181
三十九、欣见另一本《圣经》 185
四十、赛译《水浒传》 191
四十一、赛译《水浒传》的风格 205
四十二、忆良师李霁野先生 211
四十三、张谷若先生 217