购买云解压PDF图书

译者主体性的社会话语分析  以佛经译者和近现代西学译者为中心
  • 作 者:贺爱军著
  • 出 版 社:北京:科学出版社
  • 出版年份:2015
  • ISBN:9787030453013
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

8

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一章 导论 1

第一节 研究背景 1

第二节 文献综述 6

第二章 译者主体与主体性的概念与构成 17

第一节 译者主体性 17

第二节 能动性与受动性:译者主体性的构成 21

本章小结 29

第三章 社会话语分析的发展源流与理论框架 30

第一节 语言学中的话语与话语分析 30

第二节 哲学、社会学中的话语与话语分析 32

第三节 批评话语分析 34

第四节 社会话语分析的理论框架 36

本章小结 37

第四章 理论范式视角下的译者主体性 38

第一节 范式导向型与问题导向型 38

第二节 “问题导向型”视域下的佛经译者主体性 40

本章小结 47

第五章 佛经译者主体 49

第一节 外国译者 50

第二节 中外译者 56

第三节 中国译者 69

本章小结 80

第六章 佛经译者主体性的社会话语分析 81

第一节 佛经译者主体性的文本考察 81

第二节 佛经译者主体性的社会历史语境与诗学规范解读 91

本章小结 103

第七章 近现代西学译者主体与主体性 104

第一节 自然科学文献译者 105

第二节 社会科学文献译者 109

第三节 文学作品译者 112

本章小结 118

第八章 西学译者主体的社会话语分析 119

第一节 清末民初的社会历史语境 120

第二节 从世道人心到“国民之魂”:诗学规范的嬗变 123

第三节 文言、白话、欧化:翻译语言的嬗变 126

本章小结 133

第九章 西学译者主体性的案例分析 135

第一节 严复译者主体性的社会历史语境分析与文本考察 135

第二节 鲁迅译者主体性的社会历史语境解读 144

本章小结 151

第十章 结论 152

参考文献 156

后记 165

购买PDF格式(8分)
返回顶部