点此搜书

中国当代翻译研究文库·翻译研究  从文本、语境到文化建构
  • 作 者:谢天振,王宁主编
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787309104424
  • 标注页数:297 页
  • PDF页数:312 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源312 ≥297页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

前言 1

上编 研究范式、视角与方法 3

文化观念与翻译 3

MTI中的翻译理论教学 17

语料库与翻译研究 30

翻译规范及其研究途径 49

重写神话:女性主义与翻译研究 61

跨学科综合·文化回归&多元互补——当代西方翻译理论走向试评 73

研究范式与中国译学 88

中国翻译研究学科发展概况 103

翻译研究学科结构与体制外视角 122

下编 翻译研究的历史语境化 137

晚清公共叙述与翻译规范 137

论马君武译《哀希腊歌》中的“讹” 156

苏曼殊译诗中的“晦”与价值取向 177

秘密的分享者——论庞德与胡适的诗歌翻译 190

从翻译规范看《域外小说集》 205

《新青年》与现代翻译叙述 224

“五四”文学翻译对“信”的重构 238

抗战历史语境与文学翻译的解读 253

文化典籍的外译与接受语境 269

《哀希腊》的译介与符号化 285

购买PDF格式(10分)
返回顶部