
- 作 者:(比)勒弗维尔(Lafevere A.)著
- 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
- 出版年份:2006
- ISBN:7560059440
- 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!
在线云解压
价格(点数)
购买连接
说明
转为PDF格式
8
(在线云解压服务)
云解压服务说明
1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
云解压下载及付费说明
1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
Preface for the Instructor 1
Preface for the Student 3
Chapter 1 Translation Studies 5
Chapter 2 Language 15
Alliteration 20
Allusion 22
Foreign Words 29
Genre 31
Grammatical Norms 35
Metaphor 37
Names 39
Neologisms 41
Off-Rhyme 42
Parody 44
Poetic Diction 49
Pun 51
Register 58
Rhyme and Meter 70
Sound and Nonsense 75
Syntax 78
Typography 80
Word and Thing 82
Works Cited 83
Chatpter 3 Text 85
From Passage to Text 86
The Four Levels of Translation 86
Ideology,Poetics,Universe of Discourse 87
Text:Catullus 32 89
Text and Ideology 90
Text and Poetics 91
The Cultural Status of the Text and the Passage of Time 92
Translation Strategies 94
The Weight of Traditional Interpretations of Writers and Their Texts 95
Translation Tactics:The Illocutionary Level 97
Conclusion 108
Works Cited 111
Chapter 4 Context:The Function of Translation in a Culture 113
From Text to Context:Categories for Further Analysis 114
Audience 115
Authority 116
Image:Culture 125
Works Cited 131
Chapter 5 Literary Translation and Beyond 133
Chapter 6 Topics for Classroom Teaching and Research 141
Suggestions for Further Reading 147
Index 163