
- 作 者:李伟民著
- 出 版 社:北京:中国戏剧出版社
- 出版年份:2006
- ISBN:7104024387
- 标注页数:507 页
- PDF页数:516 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源516 ≥507页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
欧风华雨:中国莎士比亚批评 1
绪论 1
第一章 多面体:《哈姆莱特》批评在中国 41
第一节 莎士比亚的哈姆莱特中国形象批评演进 41
第二节 哈姆莱特形象认识辨析 71
第二章 文本与舞台:《李尔王》、《麦克白》、《奥赛罗》和《罗密欧与朱丽叶》批评在中国第一节 莎士比亚的《李尔王》批评在中国 85
第二节 莎士比亚的悲剧《麦克白》在中国的传播和影响 108
第三节 莎士比亚的《奥赛罗》批评在中国 134
第四节 莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》批评在中国 160
第三章 人民性与人性:对莎士比亚喜剧、历史剧的接受与认识 183
第一节 莎士比亚的喜剧批评 183
第二节 《威尼斯商人》批评演进在中国 212
第三节 莎士比亚亨利系列历史剧批评在中国 229
第四章 戏剧与诗歌:对传奇剧和莎士比亚诗歌的批评 238
第一节 莎士比亚的传奇剧批评在中国 238
第二节 莎士比亚十四行诗批评在中国 249
第三节 莎士比亚长诗批评 265
第五章 从历史走向未来:莎士比亚翻译批评 272
第一节 中国莎士比亚翻译批评五十年 272
第二节 《哈姆莱特》翻译中一个特殊的译本《天仇记》及其他 308
第三节 梁实秋与莎士比亚:兼谈梁译本 340
第六章 还原与变形:从政治环境到舞台语境 356
第一节 莎士比亚在中国政治环境中的变脸 356
第二节 莎士比亚戏剧在中国戏曲舞台上变脸 393
第七章 批评的多元化:接受背景与选择方式 415
第一节 “莎士比亚化”与“席勒式”批评演进在中国 415
第二节 比较文学视野观照下的莎士比亚研究 436
第三节 艰难的进展与希望 459
主要参考书目 481
后记 504