点此搜书

英语学习与研究  下  翻译理论与技巧
  • 作 者:陈振福,廖国强等主编;郑声滔等编著
  • 出 版 社:成都:成都科技大学出版社
  • 出版年份:1997
  • ISBN:7561630425
  • 标注页数:79 页
  • PDF页数:85 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

6

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源85 ≥79页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 英·汉互译中的一种通用技巧——音译法 1

第一节 借来词音译 3

第二节 人名和地名的音译 6

第三节 人名、地名的翻译方法 13

第二章 时髦词语的英汉佳译——“三借”法 16

第一节 翻译时髦词语要注意“四性” 17

第二节 时髦词语的翻译方法 27

第三节 时髦词语的翻译存在的问题和原因 35

第三章 英汉成语互译中的形象处理 38

第一节 形象再现 38

第二节 形象移植 42

第三节 形象替换 43

第四节 形象省略 45

第五节 形象增添 46

第四章 习语翻译中的更字换词法 49

第一节 形容词互换 50

第二节 动词更换 50

第三节 名词或代词互换 51

第五章 漫谈英汉互译中的修辞格处理 59

第六章 专有名词的翻译 70

第一节 人名的翻译 70

第二节 地名的翻译 74

第三节 机关名称的翻译 75

第四节 其它专有名词的翻译 76

参考书目 78

购买PDF格式(6分)
返回顶部