点此搜书

翻译史研究  2016  第6辑
  • 作 者:王宏志主编
  • 出 版 社:上海:复旦大学出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:7309129168
  • 标注页数:299 页
  • PDF页数:307 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源307 ≥299页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

清朝部院衙门的翻译考试&叶高树 1

翻译家的自我培训之道——论马若瑟与中国文学传统的关系&李奭学 40

日译西书《解体新书》中的“直译”和“义译”&陶磊 59

广东通事“老汤姆”及其宽和通事馆考&叶霭云 96

金字塔的认识及其意象形成&陈力卫 120

“岂有城内城外之分?”——“广州入城事件”与〈南京条约〉的翻译问题&王宏志 153

严复译词引发的若干思考&沈国威 190

在小说中翻译“地理”——包天笑的《秘密使者》转译史&陈宏淑 216

“闹得乌烟瘴气”——《女性中心说》的翻译和接受&唐欣玉 239

外国翻译史论文选译 270

汤姆斯、粤语地域主义与中国文学外译的肇始&夏颂著 陈胤全译 270

稿约 295

撰稿体例 296

购买PDF格式(10分)
返回顶部