点此搜书

论中国文化的世界性意义:全国高校国际汉学(中国学)学术研讨会论文集
  • 作 者:张西平
  • 出 版 社:
  • 出版年份:2018
  • ISBN:
  • 标注页数:0 页
  • PDF页数:
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

15

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源 ≥0页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

一、国际汉学研究 3

我和汉学研究&阎纯德 3

论木村正辞的《文馆词林》写本研究&王晓平 10

卜弥格与欧洲专业汉学的兴起——简论卜弥格与雷慕莎的学术连接&张西平 26

从高第书目到Bibliotheca Sinica 2.0——兼论数字化与汉学史研究&王国强 48

海外汉学家的“个人身份认同”与学术“洞见”和“偏见”之间的关联——以周蕾的女性主义观点为考察对象&张清芳 58

日本学者根山彻的《牡丹亭》研究&罗小东 70

差距、转换与思想的方法:海外汉学家的中国研究对我们的启示——以弗朗索瓦·于连的思考路径为例&葛桂录 76

二、典籍外译研究 87

理解意义与创造意义——两部中国典籍外译的不凡意义和影响&方维规 87

《论语》中的“华夷之辨”及译者文化身份研究&赵巍 96

宇文所安的学术翻译思想——以《韩愈和孟郊的诗》为中心&魏家海 106

中西文化的传道者:中文圣经翻译家、教育家施约瑟&刘燕 124

《诗经》西译的演进历程&左岩 135

西方汉学与中国经学的互动——以《论语》“信近于义,言可复也”的英译与诠释为例&姜哲 148

传教士翻《易》之道——以理雅各英译《周易》为例&熊谊华 157

中国诗歌中隐喻的法兰西解读——以程抱一和于连为例&海丽玮 166

三、跨文化研究 177

论刘若愚的“诗言志”阐释&陈彦辉 张欢欢 177

程抱一的汉学研究与诗歌创作的关系初探&蒋向艳 牛竞凡 186

民国时期英文《北京导报》(1917—1931)的沉浮与特色&叶向阳 202

科举与儒学转变——唐人重《礼记》现象考察&徐晓峰 222

“儒家角色伦理学”:由来与实质&李玉良 248

评美国汉学家海陶玮《中国文学中的个人主义》&刘丽丽 260

熊式一两部英文戏剧的上演——得意的《王宝川》与失意的《西厢记》&陶欣尤 267

跨文化视野下郁达夫小说《过去》研究&高莎 281

老庄哲学思想在俄国的传播及延伸性思考&刘国利 288

附录 301

“中国文化的世界性意义高层论坛”会议侧记 301

编后记 308

购买PDF格式(15分)
返回顶部