点此搜书

小说翻译中的异域文化特色问题
  • 作 者:杨晓荣著
  • 出 版 社:上海:世界图书上海出版公司
  • 出版年份:2013
  • ISBN:9787510059513
  • 标注页数:179 页
  • PDF页数:198 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

8

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源198 ≥179页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一部分 关于异域文化特色 1

第一章 异域文化特色的表现 3

1.1异域标志 3

1.2分类 9

1.3文学效果 27

1.4本章小结 32

第二章 异域文化特色的实质和价值 33

2.1文化特色与“文化” 33

2.2异域文化特色的价值 40

2.3本章小结 43

第二部分 翻译过程中异域文化特色的再现 45

第三章 原则 47

3.1对等的定位 47

3.2度的概念 50

3.3相关因素 52

3.4原则 70

3.5本章小结 83

第四章 方法及原理 84

4.1习惯用语 86

4.2特殊事物词语 94

4.3专有名词 110

4.4语言形象 120

4.5语言风格 137

4.6不可译现象 158

4.7异域文化特色消失的原因 162

4.8本章小结 162

结论 163

参考书目 165

附录 173

购买PDF格式(8分)
返回顶部