点此搜书

中国古代文学在欧洲
  • 作 者:徐志啸主编
  • 出 版 社:石家庄:河北教育出版社
  • 出版年份:2013
  • ISBN:7554504291
  • 标注页数:300 页
  • PDF页数:310 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源310 ≥300页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

俄国篇 中国古代文学在俄苏的传播与接受 1

第一章 早期的中俄文学交流 3

一 18世纪俄国作家与中国文化 3

二 俄国早期汉学家与中国古代文学的译介 7

第二章 中国古代文学在19世纪的俄国 12

一 俄国汉学的进步 12

二 中国古代文学译介的增加和研究的深化 15

三 托尔斯泰与中国先秦诸子学说 20

第三章 中国古代文学在20世纪的俄苏 27

一 俄苏对先秦文学至魏晋南北朝文学的接受 27

二 俄苏对唐代文学至明代文学的接受 35

三 俄苏对清代文学的接受 45

第四章 俄苏的中国古代文学研究名家举要 51

一 阿列克谢耶夫与《诗品》研究 53

二 费德林与《诗经》研究 57

三 李福清与中国民间文学研究 61

英国篇 中国古代文学在英国的传播与接受 67

第一章17世纪至18世纪的英国与中国古代文学 69

一 概述 69

二 中国题材的历史剧在17世纪、18世纪的英国 71

三 中国古代文学在18世纪英国的翻译与研究 77

第二章19世纪中叶后的英国与中国古代文学 84

一 概述 84

二 理雅各等对中国古代文学典籍的翻译 88

三 翟理思《中国文学史》的整体认识 93

第三章 英国20世纪至今中国古代文学研究的新局面 101

一 概述 101

二 对中国古代诗歌及诗人的译介 104

三 对中国古代小说的译介与研究 114

四 对中国古代戏剧的译介及研讨 132

结语 142

法国篇 中国古代文学在法国的传播与接受 147

第一章 欧洲与中国的初会 151

一 早期传教士汉学的时代烙印 151

二16世纪、17世纪传教士带回法国的中国典籍和专著的影响 154

第二章18世纪中国古典文学引入法国 159

一 法国兴起“中国热” 159

二 中国古典诗歌译介起步 161

三 儒家经典的全面译介 165

四 中国悲剧《赵氏孤儿》 166

五 中国古典小说译介起步及影响 170

第三章20世纪中国文学的进一步引入 173

一 拓展标志:汉学发展为专门性学科 173

二 中国古典诗歌的大量引进及其影响 175

三 戏剧和俗文学引进范围拓宽 185

第四章20世纪蓬勃发展的中国古典文学译介 192

一20世纪法国汉学的走向 192

二 中国古典诗歌研究进一步深入 194

三 中国古典戏剧、小说及其他文类的大量翻译研究 198

四 中国古典文学对20世纪法国作家的影响 202

结语 208

德国篇 德语翻译视野下的中国古代文学 215

第一章 概述 217

一 起源、传播特点 217

二 汉学西播的杰出使者卫礼贤 219

三 一雅一俗德国汉学双璧 220

第二章 早期接受:19世纪被译介的中国古代文学 224

一 诗歌 224

二 小说 225

三 戏剧 227

第三章 对中国古代文学的整体性译介 229

一 中国诗歌、选集的丰富翻译 230

二 中国诗学作品的译介 235

三 关于中国诗学研究举隅 236

第四章《诗经》、“楚辞”翻译 239

一 百译不厌是《诗经》 239

二 知难而进译“楚辞” 245

第五章 魏晋文采亦风流 248

第六章 李白及唐宋诗词 251

一 李白诗及其他唐诗德译 251

二 德译李煜及两宋诗词 258

第七章 再续舞台艺术前缘 261

一《灰阑记》《赵氏孤儿》的继续改编 261

二 关汉卿、王实甫作品等 262

第八章 中国近代叙事文学大展播 266

一 海外奇观《今古奇观》德译 266

二 古典长篇名著显魅力 272

三 德译明代戏剧及诗文 277

第九章 中国文学德译高峰 279

一《红楼梦》等长篇小说的翻译 279

二“聊斋”等清代短篇小说的丰富翻译 288

三 清至近代戏剧、皮影戏、弹词等的翻译 292

四 童话及民间文学的翻译 294

结语 297

后记 300

购买PDF格式(10分)
返回顶部