当前位置:译诗漫笔pdf电子书下载 > 文学

- 作 者:飞白著
- 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
- 出版年份:2016
- ISBN:7513582100
- 标注页数:403 页
- PDF页数:413 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源413 ≥403页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第一辑 3
翻译的三分法 3
翻译的调色板 12
韵里情深 17
诗是用词儿写成的 29
译者的阐释 35
试解不解之谜 46
制筌者说 60
“火鸡”公案 66
跨境的诗翻译 74
第二辑 87
初试风格译 87
拨开直译意译之雾 99
翻译的多维世界 104
碟子和“酱油” 109
为不忠实一辩 120
为忠实一辩 126
信道瓶颈和诗的“口径” 134
留白,还是填空? 145
译者的角色 154
扮演一回宣传员兼美容师 161
第三辑 171
译诗需要敏锐听觉 171
接受格律的挑战 181
转译之“隔” 192
“音乐占第一位”和“不可不作误释” 200
镣铐,还是翅膀? 209
诗的建筑美 217
语言的骨骼和血肉 226
“读起来不像译文”好不好? 236
New Year’s Eve与除夕夜 243
词儿是为诗服务的 250
第四辑 259
马雅可夫斯基诗的音韵和意境 259
诗的信息与忠实的标准 276
谈谈诗感 296
我的译诗观 311
论风格译 313
附录 345
诗海一生 345
远航诗海的老水手 382