
- 作 者:张麓营主编
- 出 版 社:杭州:浙江工商大学出版社
- 出版年份:2013
- ISBN:9787811409260
- 标注页数:246 页
- PDF页数:253 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源253 ≥246页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第1章 翻译理论一(日译汉) 1
1.1 翻译的定义、种类、作用及历史回顾 1
1.1.1 翻译的定义 1
1.1.2 翻译的种类 1
1.1.3 翻译的作用及历史回顾 1
1.2 翻译的标准 2
1.3 翻译的原则 2
1.3.1 对比原则 2
1.3.2 神似原则 3
1.3.3 汉化原则 3
1.4 翻译的过程 4
1.4.1 翻译前的充分准备 4
1.4.2 彻底搞懂表层的意思 4
1.4.3 捕捉原文的寓意 5
1.4.4 自由表达 5
1.4.5 校对译文、定稿誊写 6
1.5 如何做好翻译工作 6
1.5.1 “软件”部分 6
1.5.2 “硬件”部分 8
第2章 日译汉误译例子分析 9
第3章 日译汉误译总结 123
3.1 汉字 123
3.1.1 望文生义 123
3.1.2 多义词 124
3.2 语法 124
3.3 常识 126
第4章 翻译理论二(汉译日) 127
4.1 引言 127
4.2 汉语与日语的比较 128
4.2.1 词汇比较 128
4.2.2 语序比较 131
4.2.3 句子结构比较 131
4.2.4 多义词比较 132
第5章 汉译日误译例子分析 135
第6章 汉译日误译总结 228
6.1 汉字方面 228
6.2 语法方面 229
6.3 敬语及其他方面 230
索引(あいうえお顺) 231
汉译日——词汇 231
汉译日——语法 234
日译汉——词汇 236
日译汉——语法 241
参考文献 245