
- 作 者:罗选民主编
- 出 版 社:北京:清华大学出版社
- 出版年份:2016
- ISBN:9787302462798
- 标注页数:143 页
- PDF页数:152 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源152 ≥143页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
本刊特稿 1
译者的解读与重构——以小野西洲的《〈内地游记)读后文》为例&杨承淑 1
理论探讨 37
中古佛经翻译“文质之争”的哲学源起&邓志辉 汪东萍 37
严复《天演论·译例言》信达雅与“三曰”之关联探微&张宇傑 50
Translation as an Interdiscursive Practice&HOU Song 66
案例分析 84
中国科幻文学外译的性别考量——以《三体》第一、二部英译本为例&吕晓菲 84
Translation Criticism: English Translation of the Shahnameh by Dick Davis&[美国]Bahareh GHAREHGOZLOU 95
学术动态 117
翻译与记忆的跨学科研究——评介《在翻译中绘制记忆》&蒋林珊 117
跨越边界:探索中国文化对外译介的有效机制&李文婕 125
Current Trends in Translation and Intercultural Studies—A Review of the 4th Asia-Pacific Forum on Translation and Intercultural Studies&[英国] XIAO Di, ZHOU Hao 131
宗教经典“译”彩纷呈——记“第三届全国宗教经典翻译研讨会”会议&蒋林珊 141