点此搜书

江枫论文学翻译及汉语汉字
  • 作 者:江枫著
  • 出 版 社:北京:华文出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787507521283
  • 标注页数:315 页
  • PDF页数:327 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

11

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源327 ≥315页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

一 文学翻译,形似而后神似 3

形似而后神似——在全国第一次英语诗歌翻译研讨会上的发言 3

再谈形似与神似——在全国第三届英语诗歌翻译研讨会上的发言 10

以有尽之言传无穷诗意——浅谈汉诗外译 19

译,无信不立——在第四届典籍翻译研讨会上的发言 32

以“似”致“信”的译诗道路——卞之琳译诗艺术浅识 40

ULYSSES是不是天书——萧乾、金隄两家译本抽样 53

形神兼备:诗歌翻译的一种追求——接受南京大学许钧教授访谈录 60

傅雷,一位被误读了的语言艺术家——读傅雷译作部分评论有感 72

翻译,应该有中国学派的理论——《江枫文学翻译评论自选集》代序 88

二 译,岂可不求忠实 95

欺世盗名侵权之风不可长——读《世界诗库》二、七两卷 95

新世纪的新译论”点评——A Refutation to the So-called New Translation Theory 116

学术有假,不可不察——读许渊冲的《文学与翻译》 133

答谢天振先生的“恭维“——对一种伪翻译学反思的反思 136

先生,水已够浑,幸勿再搅——驳谢天振先生又一谬论 154

就《暴风雨夜》译文答辜正坤先生 166

就《暴风雨夜》译文再答辜正坤先生 176

朱生豪的话,未必就是真理 201

公正,是一切评论的道德底线——读商瑞芹《查良铮英诗汉译研究》 213

三 汉字,有效的文化载体 235

拼形表意:世界文字发展的共同方向——在中国现代文学馆的一次演讲 235

文字改革 不妨暂停——浅议汉字的恶性简化 260

流毒犹在 岂可打住——再议汉字的恶性简化 267

汉语啊汉语,危机,却在哪里 274

汉字并不难学——反对妖魔化汉字 290

是学术争论还是政治陷害——驳苏培成和伍铁平的恶意诽谤 293

就繁简之争四答王立群 306

购买PDF格式(11分)
返回顶部