点此搜书

当前位置:英汉翻译教程pdf电子书下载 > 语言文字
英汉翻译教程
  • 作 者:张培基编著
  • 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
  • 出版年份:1980
  • ISBN:7218·001
  • 标注页数:342 页
  • PDF页数:352 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

11

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源352 ≥342页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 我国翻译史简介 1

目录 7

绪论 7

第二章 翻译的标准、过程以及对译者的要求 7

第一节 翻译的标准 7

第二节 翻译的过程 9

第三节 对翻译工作者的要求 16

第三章 英汉语言的对比 19

第一节 英汉词汇现象的对比 19

第二节 英汉句法现象的对比 26

第四章 英译汉常用的方法和技巧(上) 37

第一节 词义的选择、引伸和褒贬 37

第二节 词类转译法(一) 45

第三节 词类转译法(二) 55

第四节 增词法(一) 60

第五节 增词法(二) 72

第六节 重复法(一) 76

第七节 重复法(二) 86

第八节 省略法 91

第九节 正反、反正表达法 103

第五章 英译汉常用的方法和技巧(中) 113

第一节 分句合句法 113

第二节 被动语态的译法 120

第三节 名词从句的译法 126

第四节 定语从句的译法 135

第五节 状语从句的译法 146

第六节 长句的译法 155

第六章 英译汉常用的方法和技巧(下) 167

第一节 习语的译法 167

第二节 拟声词的译法 177

第三节 外来词语吸收法 183

结束语 189

短文翻译练习 191

参考答案 255

参考译文 287

附录 331

(一)英汉翻译常用工具书 332

(二)英汉译音表 334

(三)本书编写主要参考资料 336

后记 338

购买PDF格式(11分)
返回顶部