购买云解压PDF图书

当前位置: 对比汉语速通英语 > 购买云解压PDF图书
对比汉语速通英语
  • 作 者:李向平编著
  • 出 版 社:武汉:湖北教育出版社
  • 出版年份:2000
  • ISBN:7535128416
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

10

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一章 排除词语运用方面的干扰 1

1 消除英汉词义对等的误解 1

2 英语名词单复数的复杂性 4

3 汉语量词与英语中的“名词+of+名词”结构 12

4 英汉代词的差异 15

5 汉语没有的英语冠词 26

6 大不相同的英汉介词 42

7 从汉语出发错用英语词语 56

8 不对应的英汉词语搭配 74

第二章 排除动词特点方面的干扰 88

1 英汉动词各有特点 88

2 英汉动词及物与不及物的不对等 91

3 英语动词有静态与动态之分 93

4 英语情态动词的特殊性 94

5 汉语没有的英语动词的时体变化 115

第三章 排除句子结构方面的干扰 147

1 英汉句子的不同特点 147

2 英汉修饰语位置不同 152

3 汉语没有的英语中五种特殊句子结构 163

4 汉语两种特殊句子结构 214

第四章 排除文化背景方面的干扰 218

1 对某些英语词语的误译 218

2 英汉数词具有不同的文化含义 222

3 英汉颜色词各有不同的喻意 227

4 英汉动物词语反映不同的爱憎和褒贬 230

5 英汉意义相同而喻体不同的习语 233

6 英汉均不可望文生义 234

7 极少数习语相同只算“巧合” 235

8 日常用语反映的文化差异 236

附录 241

1 同形的形容词和副词 241

2 两种形式的副词 244

3 常用介词短语 246

4 常用形容词+介词 253

5 常用动词+介词 255

主要参考书目 263

购买PDF格式(10分)
返回顶部