
- 作 者:(澳)DOUGLAS ROBINSON著
- 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
- 出版年份:2012
- ISBN:7560085296
- 标注页数:131 页
- PDF页数:144 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源144 ≥131页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
Introduction 1
1.Postcolonial Studies,Translation Studies 8
Translation and empire 8
What does postcolonial mean? 12
The rise of postcolonial theory 17
Hegemony,subjectification and interpellation 22
Language,place and self 24
Beyond nationalism:migrant and border cultures 27
2.Power Differentials 31
Translating across power differentials 31
1.Disproportionate translations 32
2.'Inscrutable'texts 34
3.Stereotypes 34
4.Writing for translation 35
Theorizing across power differentials 36
3.Translation as Empire:The Theoretical Record 46
Emperors and displaced populations 46
The sublimation of empire:Cicero and Horace 50
Translatio Imperii et Studii 52
Taking the original captive 55
Translation and empire 60
4.Translation and the Impact of Colonialism 63
Eric Cheyfitz and the colonization of the New World 63
Repression and hierarchy 67
Projection 69
Eloquence and dialogue 71
Property 74
Centre and periphery 77
Niranjana and the British interpellation of India 79
Rafael and the Spanish conversion of the Tagalogs 82
The hierarchy of languages 84
Confession 86
5.Resistance,Redirection and Retranslation 88
Tejaswini Niranjana and retranslation 89
Vicente Rafael and mistranslation 93
Samia Mehrez and métissés 100
6.Criticisms 104
Glossary 114
Works Cited 126