点此搜书

大学英汉翻译教程  第4版
  • 作 者:王治奎主编;王治奎等编著
  • 出 版 社:济南:山东大学出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787560714769
  • 标注页数:353 页
  • PDF页数:363 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

12

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源363 ≥353页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

上篇 1

第一章 翻译的性质、标准及要求 1

第一节 翻译的性质 1

第二节 翻译的标准 4

第三节 翻译的要求 7

第二章 翻译的过程 11

第一节 正确理解 11

第二节 如何实现正确理解 14

第三节 充分表达 23

第三章 英汉语言对比分析 28

第一节 词与词序 28

第二节 句子 37

第三节 篇章 42

第四章 英汉文化对比分析 46

第一节 语言、文化与翻译 46

第二节 文化特性的汉译处理 49

第三节 洋化与归化 54

中篇 58

第五章 辩证施治 58

第一节 主与从 58

第二节 分与合 65

第三节 表与里 70

第四节 顺与逆 75

第五节 静与动及其他 80

第六章 重在交际 86

第一节 转换 86

第二节 变通:增减词语 94

第三节 变通:改变句式 103

第四节 诠释 109

第七章 慎于修辞 117

第八章 力戒“翻译体” 126

下篇 135

第九章 会话英语的翻译 135

第十章 新闻报道的翻译 143

第一节 新闻标题的翻译 143

第二节 新闻报道的翻译 149

第三节 新闻报道中某些常用词的翻译 155

第十一章 论说文的翻译 159

第一节 报刊政论文的翻译 159

第二节 演说词的翻译 162

第三节 其他论说文的翻译 165

第十二章 日常应用文的翻译 169

第一节 社交信件的翻译 169

第二节 事务应用文的翻译 176

第十三章 商贸函电的翻译 183

第一节 英语商贸信函的翻译 183

第二节 商业电传的翻译 189

第十四章 广告英语的翻译 195

第一节 英语广告的语言特点及汉译 195

第二节 英语广告的文体特点及翻译要求 199

第十五章 旅游英语的翻译 206

第一节 旅游英语的文体特点 206

第二节 旅游英语的翻译 211

第三节 旅游英语应用文的翻译 217

第十六章 法律文书的翻译 222

第一节 用词特点及汉译要求 222

第二节 法律文书的句法特点及汉译 226

第三节 法律文书的程式特点及汉译 229

第十七章 科技英语的翻译 236

第一节 词汇特点及汉译 236

第二节 句法特点及汉译 240

第三节 文体特点及汉译处理 244

第十八章 文学翻译 248

综合练习一 256

综合练习二 270

参考译文 282

主要参考书目 352

购买PDF格式(12分)
返回顶部