
- 作 者:孙迎春主编
- 出 版 社:上海市:上海外语教育出版社
- 出版年份:2011
- ISBN:9787544621977
- 标注页数:269 页
- PDF页数:281 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源281 ≥269页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
翻译学词典研究 3
试论译学词典的附录设置原则&杜晓 3
译学词典中的术语研究:社会认知视角&范敏 12
论译学词典的编排&冯春波 24
论译学词典的批评规范&高雷 33
翻译学与词典学研究相结合的力作——简评《翻译学词典编纂之理论研究》&高媛媛 43
汉译外实践中的平行语料库解决方案&管新潮 52
译学词典之于翻译教学&蒋侠 孙迎春 64
国内译学词典研究:回顾与展望&蔺志渊 76
论译学词典的译介——以DictionaryofTranslationStudies及其中译本为例&刘爱华 孙迎春 86
浅析功能主义视角下译学词典的交际功能&刘会然 94
译学词典编纂理论发展现状研究&刘立胜 100
译典价值与评价&孙迎春 110
再论翻译学词典的规定性&曾东京 朱惠芳 124
翻译理论研究 13
略论功能主义翻译目的论与变译理论的异同&卞建华 139
多元系统理论视角下的周作人的直译翻译理论&孟令娟 150
圣经翻译“钦定”现象研究&任东升 杨娜 159
论汉英语篇翻译句法层面的元语用意识——以英语复杂简单句应用分析为例&王晓农 173
从中西译学发展对比中得到的思考&余静 殷燕 183
再论译者的文化责任&张建惠 191
翻译中的模糊性与灵感型思维——翻译是创作, 199
翻译靠积淀,翻译唤美育&张文静 199
译者创造性的反思&周丹 殷燕 207
作者意图与译者目的的博弈辨析&周兴华 215
翻译技巧研究 223
《天路历程》与《圣经》平行翻译进程研究&焦良欣 223
从《锦瑟》英译看中诗英译理想译者类型&李莹莹 缪经 231
政论文体双向平行语篇连接衔接手段的对比及其翻译&于强福 240
从最佳关联性看广告翻译中的语篇重构&章静 253
翻译教学研究 263
翻译教学在专门用途英语(ESP)教学中的应用&何大顺 263