点此搜书

美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”研究
  • 作 者:费小平著
  • 出 版 社:北京:中国社会科学出版社
  • 出版年份:2017
  • ISBN:9787520310918
  • 标注页数:331 页
  • PDF页数:340 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

11

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源340 ≥331页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

引论 美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”的生成背景和研究方法 1

第一节 刘禾“新翻译理论”之“新” 3

第二节 比较文学背景下生成的刘禾“新翻译理论” 5

第三节 彼此粘连的“跨语际实践”“语际书写”“交换的符码”“衍指符号”四大概念 14

第四节 刘禾“新翻译理论”研究方法 20

第一章 第一阶段:“跨语际实践” 25

第一节 “跨语际实践”概念:基本指涉与显在起点 25

第二节 语言等值的解构:东方与西方 30

第三节 变迁论、新词与话语史 42

第四节 旅行理论与殖民批评 62

第五节 “国民性”话语译介:历史学与福柯“知识考古学”实践化(1) 72

第六节 “跨语际实践”与中国现代小说创作及批评 85

第二章 第二阶段:“语际书写” 119

第一节 “语际书写”概念:基本指涉与创新价值 119

第二节 “互译性”:“语际书写”的前提 128

第三节 “个人主义”话语译介:历史学与福柯“知识考古学”实践化(2) 148

第四节 “不透明的内心叙事”的译介与变形 158

第三章 第三阶段:“交换的符码” 169

第一节 “交换的符码”概念:基本指涉与逻辑起点 169

第二节 “交换的符码”与马克思主义政治经济学 182

第三节 “交换的符码”与索绪尔“普通语言学” 194

第四节 “交换的符码”与鲍德里亚“符号政治经济学批判” 201

第五节 “交换的符码”与布迪厄“权力”话语 210

第四章 第四阶段:“衍指符号” 215

第一节 19世纪国际政治的符号学转向 215

第二节 “衍指符号”概念:基本指涉与对“跨语际实践”/“语际书写”两概念的继续和推进 225

第三节 个案分析1:“夷/i/barbarian” 234

第四节 个案分析2:“番鬼”“鬼子”/“洋鬼子” 254

第五节 个案分析3:“中国/China”或“中华/China” 263

第六节 《万国公法》的翻译 268

结语 美国华裔批评家刘禾“新翻译理论”与我国文化翻译研究:总结、启发、举措 286

附录 294

参考文献 317

后记 329

购买PDF格式(11分)
返回顶部