当前位置:近代东亚翻译概念的发生与传播pdf电子书下载 >

- 作 者:(日)狭间直树,(日)石川祯浩主编
- 出 版 社:北京:社会科学文献出版社
- 出版年份:2015
- ISBN:9787509768426
- 标注页数:416 页
- PDF页数:432 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源432 ≥416页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
中江兆民《民约译解》的历史意义——“近代东亚文明圈”形成史之思想篇&狭间直树 1
为什么要翻译On Liberty——对比中村正直《自由之理》与严复《群己权界论》&高柳信夫 63
从“天演”到“进化”——以鲁迅对“进化论”之容受及其展开为中心&李冬木 95
清末民初中日文法学交流初探&袁广泉 142
近代“中国哲学”发源&桑兵 173
十九世纪末日中两国“記念”的语义变化&小野寺史郎 198
“Civil Engineering”一词及其概念之翻译——探索“公民技术”的原意&武上真理子 220
清末中国吸纳经济学(political economy)路径考——以梁启超为中心&森时彦 264
日中近代的编译百科全书&石川祯浩 290
“东亚病夫”与体育——以殖民地男性特质为视点的观察&高岛航 331
中国共产党史中的翻译概念——“路线”与“コ-ス”&江田宪治 370
跋 410