点此搜书

当前位置:近代翻译话语研究pdf电子书下载 > 语言文字
近代翻译话语研究
  • 作 者:杨丽华著
  • 出 版 社:广州:世界图书广东出版公司
  • 出版年份:2014
  • ISBN:9787510076374
  • 标注页数:261 页
  • PDF页数:270 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源270 ≥261页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

绪论 1

一、近代翻译话语研究现状及问题 1

二、研究意义与方法 4

三、内容简介 5

第一章 严复翻译话语研究 9

导言 9

1.1 严复翻译话语的文体分析 9

1.2 严复译本的现代启蒙意义 17

结语 21

第二章 梁启超翻译话语研究 22

导言 22

2.1 梁启超翻译话语的文体分析 22

2.2 梁启超翻译话语的现代启蒙意义 29

结语 34

第三章 林纾翻译话语研究 35

导言 35

3.1 林纾翻译话语的文体分析 35

3.2 林纾翻译话语的现代启蒙意义 53

结语 58

第四章 马君武翻译话语研究 59

导言 59

4.1 马君武翻译话语的文体分析 59

4.2 马君武翻译话语的现代启蒙意义 67

结语 71

第五章 鲁迅翻译话语研究 72

导言 72

5.1 鲁迅翻译话语的文体分析 72

5.2 鲁迅翻译话语的现代启蒙意义 81

结语 84

第六章 近代翻译话语的拟译文本选择 87

导言 87

6.1 翻译目的论概述 87

6.2 近代译者的翻译目的 91

6.3 拟译文本的现代取向 95

结语 99

第七章 近代翻译话语的翻译策略 100

导言 100

7.1 创造性叛逆 100

7.2 创造性叛逆翻译策略的具体表现 103

结语 116

第八章 近代翻译话语的文体生成 117

导言 117

8.1 翻译文体生成的显性机制 117

8.2 翻译文体生成的深层机制 123

结语 129

第九章 近代翻译话语的翻译规范 130

导言 130

9.1 翻译规范论概述 130

9.2 期待规范对近代翻译话语的制约 134

9.3 专业规范对近代翻译的制约 149

结语 158

第十章 近代翻译话语与中国文学文化现代转型 159

导言 159

10.1 近代翻译话语与中国文学现代转型 159

10.2 近代翻译话语与中国文化现代转型 173

结语 181

结束语 182

附录 近代主要翻译家研究资料 185

参考文献 246

购买PDF格式(10分)
返回顶部