
- 作 者:(德)巴赫(J.S.Bach)著;尚家让骧等译
- 出 版 社:音乐出版社
- 出版年份:1957
- ISBN:8026·472
- 标注页数:274 页
- PDF页数:280 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源280 ≥274页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
1.我忠诚的心哪(Mein gl?ubiges Herze,frohloche)&J.S.巴赫曲 尚家骧译 1
2.让我痛哭吧(La?’mich mit Tr?nen)&亭德尔曲 尚家骧译 7
3.双目失明(Total Eclipse)&亭德尔曲 尚家骧译 11
4.牧羊女(Sch?ferlied)&海登曲 尚家骧译 14
5.紫罗兰(Das Veilchen)&莫差特曲 哥德词 尚家骧译 17
6.我爱你(Ich liebe dich)&贝多芬曲 海洛珊词 尚家骧译 21
7.在这幽暗的坟墓里(In questa tomba oscura)&贝多芬曲 卡巴尼词 尚家骧译 24
8.流浪(Das wandern)&舒柏特曲 尚家骧译 27
9.工作余暇(Am Feierabend)&舒柏特曲 尚家骧译 31
10.疑问(Der Neugierige)&舒柏特曲 尚家骧译 38
11.菩提树(Der Lindenbaum)&舒柏特曲 周枫译 43
12.泪洪(Wasserfluth)&舒柏特曲 周枫译 51
13.春之梦(Frühlingstraum)&舒柏特曲 尚家骧译 54
14.邮件(Die Post)&舒柏特曲 尚家骧译 61
15.乌鸦(Die Kr?he)&舒柏特曲 尚家骧译 67
16.摇八音琴的老乞丐(Der Leiermann)&舒柏特曲 尚家骧译 71
17.小夜曲(St?ndchen)&舒柏特曲 尚家骧译 75
18.孤居(Aufenthalt)&舒柏特曲 章枚、沙金译词 80
19.他的肖像(Ihr Bild)&舒柏特曲 尚家骧译 86
20.渔家姑娘(Das Fischerm?dchen)&舒柏特曲 尚家骧译 89
21.城市(Die Stadt)&舒柏特曲 尚家骧译 93
22.海滨(Am Meer)&舒柏特曲 尚家骧译 96
23.幻影(Der Doppelg?nger)&舒柏特曲 尚家骧译 99
24.魔王(Erlk?Nig)&舒柏特曲 尚家骧译 102
25.野玫瑰(Haiden-R?slein)&舒柏特曲 尚家骧译 111
26.流浪者之歌(Der Wanderer)&舒柏特曲 尚家骧译 114
27.慕春(Frhlingsglaube)&舒柏特曲 周枫、丁彦博译词 119
28.鳟鱼(Die Forelle)&舒柏特曲 尚家骧译 124
29.年青的修女(Die junge Nonne)&舒柏特曲 克莱伊赫尔词 尚家骧译 129
30.死神与少女(Der Tod und das Müdchen)&舒柏特曲 尚家骧译 137
31.听,听,云雀(St?ndchen)&舒柏特曲 莎士比亚词 沙金译词 董源配歌 139
32.谁是西尔维亚?(Was ist Sylvia)&舒柏特曲 章枚、沙金译词 143
33.摇篮曲(Wiegenlied)&舒柏特曲 克劳缔乌斯词 尚家骧译 148
34.乘着那歌声的翅膀(Auf Flügeln des Gesanges)&门德尔逊曲 海湼词 尚家骧译 151
35.威尼斯船歌(Venetianisches Gondellied)&门德尔逊曲 摩尔词 尚家骧译 156
36.少女的愿望(M?dchens Wunsch)&萧邦曲 尚家骧译 160
37.献词(Widmung)&舒曼曲 吕格特词 尚家骧译 162
38.核桃树(Der Nu?baum)&舒曼曲 摩孙词 尚家骧译 166
39.莲花(Die Lotosblume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 172
40.你好像一朵鲜花(Du bist wie eine Blume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 174
41.月夜(Mondnacht)&舒曼曲 尚家骧译 176
42.诗人之恋(Dichterliebe)&舒曼曲 180
一.灿烂鲜艳的五月里(Im wundersh?nen Monat Mai)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 180
二.从我的泪中(Aus meinen Tr?nen sprie?en)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 182
三.小玫瑰,小百合(Die Rose,die Lilie,die Taube)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 183
四.当我凝视着你的眼珠(Wenn ich in deine Augen seh)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 185
五.我愿把我灵魂陶醉(Ich will meine seele tauchen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 187
六.莱因河,圣洁的河流(Im Rhein,im heiligen strome)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 190
七.我不怨你(Ich grolle nicht)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 193
八.那小巧的花儿们如果知道(Und wü?ten’s die Blumen,die kleinen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 196
九.笛子和小提琴(Das ist ein Fl?ten und Geigen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 200
十.听见那歌声响起(H?r ich das Liedchen klingen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 204
十一.一个青年(Ein Jüngling liebt ein M?dchen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 206
十二.一个明朗的夏天早晨(Am leuchtenden Sommermorgen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 209
十三.我曾在梦中哭泣(Ich hab’im Traum geweinet)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 212
十四.每夜里,在梦中(Alln?chtlich im Traume)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 215
十五.古老传说(Aus alten M?rchen)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 218
十六.往昔痛苦的旧调(Die alten,b?sen Lieder)&舒曼曲 海湼词 尚家骧译 224
43.你好像一朵鲜花(Du bist wie eine Blume)&李斯特曲 海湼词 尚家骧译 229
44.铁匠(Der Schmied)&勃拉姆斯曲 乌兰词 尚家骧译 231
45.星期日(Sonntag)&勃拉姆斯曲 尚家骧译 234
46.去看望爱人的路上(Der Gang zum Liebchen)&勃拉姆斯曲 尚家骧译 237
47.摇篮曲(Wiegenlied)&勃拉姆斯曲 尚家骧译 240
48.我的爱情多青春(Meine Liebe ist grün)&勃拉姆斯曲 斐·舒曼词 尚家骧译 242
49.徒然的小夜曲(Vergebliches St?ndchen)&勃拉姆斯曲 尚家骧译 248
50.林中恬静(In Waldeseinsamkeit)&勃拉姆斯曲 雷姆克词 尚家骧译 253
51.我的呻吟更形低微(Immer leiser wird mein Schlummer)&勃拉姆斯曲 林格词 尚家骧译 256
52.母亲教我的歌(Als die alte Mutter)&德沃夏克曲 尚家骧译 260
53.悲歌(Elegie)&马斯涅曲 尚家骧译 263
54.我爱你(Ich liebe dich)&格利格曲 尚家骧译 265
55.出于我极大的痛苦(Aus meinen grossen Schmerzen)&伏尔夫曲 尚家骧译 268
56.明晨(Morgen)&R.斯特劳斯曲 尚家骧译 271