当前位置:科技俄语汉译技巧pdf电子书下载 > 语言文字

- 作 者:王少山著
- 出 版 社:天津市电子元件专业学会
- 出版年份:1984
- ISBN:
- 标注页数:239 页
- PDF页数:243 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源243 ≥239页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第一章 翻译理论基本知识 1
第一节 翻译的定义、种类和可行性 1
第二节 翻译标准 2
第三节 翻译过程 7
第四节 科技翻译工作者应当具备的素养 15
第二章 科技俄语汉译中的若干词汇问题 20
第一节 词义选择问题 20
第二节 词与词的搭配问题 34
第三章 科技俄语汉译中的若干语法问题 43
第一节 名词数的若干译法 43
第二节 二格名词作非一致定语时的译法 50
第三节 ΗА、В、С、ΠΟ、ΠРИ、ДЛЯ等前置词的译法 58
第四节 用КОТОРЫй连接的定语从属句及形动词短语的译法 82
第五节 用ЕСЛИ连接的从属句的译法 92
第六节 副动词短语的译法 97
第七节 被动语式的译法 104
第四章 科技俄语汉译中的若干翻译技巧 115
第一节 词类转换法 115
第二节 成分转换法 122
第三节 词量的增减 131
第四节 词义引伸法 150
第五节 长复合句的译法 156
第六节 反译法 166
第七节 逻辑思维的作用 176