购买云解压PDF图书

当前位置: 研究生英语写译教程 > 购买云解压PDF图书
研究生英语写译教程
  • 作 者:杨丰宁,王雪主编
  • 出 版 社:天津:天津大学出版社
  • 出版年份:2002
  • ISBN:7561816278
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

11

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一部分 写作 3

第一章 概论 3

第二章 用词 5

第一节 词的类型 5

第二节 词义 8

第三节 用词的多样化 10

第四节 词语的搭配 11

第五节 常用的词语修辞格 13

第六节 词典与词汇学习 15

练习 18

第三章 造句 21

第一节 好的句式 21

第二节 介词短语在造句中的功能 27

第三节 松散句与圆周句 30

第四节 常用的结构修辞手段 31

练习 33

第四章 段落 38

第一节 好的段落 38

第二节 段落的展开方法 45

练习 53

第五章 篇章 60

第一节 文章的开头与结尾 60

第二节 文章的类型 62

第三节 科技文体的特点 76

练习 80

第六章 应用文 84

第一节 摘要 84

第二节 科技论文摘要 89

第三节 申请信 92

第四节 推荐信 95

第五节 个人简历 98

练习 100

第七章 通过阅读学习写作 104

第一节 阅读材料的选择 104

第二节 摘记与语言的内化 107

第三节 阅读与写作技巧 109

练习 111

第二节 翻译标准 125

第一节 翻译目的和种类 125

第二部分 翻译 125

第一章 概论 125

第三节 翻译过程 127

第二章 英汉语言的主要差异 130

第一节 英汉词汇方面的主要差异 130

第二节 英汉句法方面的主要差异 138

第三章 词法翻译 147

第一节 选词 147

第二节 词的增补 155

第三节 词的省略 166

第四节 词类转换 173

第五节 词语重复 182

练习 189

第四章 句法翻译 204

第一节 换序译法 204

第二节 分句译法 216

第三节 合句译法 223

第四节 转态译法 226

第五节 正反译法 232

练习 236

第五章 习语翻译 247

练习 252

第六章 辞格翻译 254

练习 258

第七章 数词的翻译 260

第一节 数字的表达 260

第二节 数字增减译法 263

练习 267

第八章 科技翻译 269

第一节 科技文体总貌 269

第二节 科技词汇的特点和翻译方法 274

第三节 科技英语的句法特征和翻译方法 281

第四节 科技论文翻译 294

练习 300

第九章 应用文体翻译 308

练习 311

参考书目 313

购买PDF格式(11分)
返回顶部