
- 作 者:李照国,朱忠宝主编
- 出 版 社:上海:上海中医药大学出版社
- 出版年份:2002
- ISBN:7810106201
- 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!
在线云解压
价格(点数)
购买连接
说明
转为PDF格式
7
(在线云解压服务)
云解压服务说明
1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
云解压下载及付费说明
1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
第一讲 中医英语翻译的基本特点 1
第二讲 中医英语翻译的难点 5
第三讲 中医英语翻译中的理解问题 8
第四讲 阴阳学说哲学概念的英语翻译问题 11
第五讲 阴阳学说病机概念的英语翻译问题 14
第六讲 五行学说哲学概念的英语翻译问题 17
第七讲 五行学说病机概念的英语翻译问题 20
第八讲 藏象学说的英语翻译问题 23
第九讲 中医用语英语翻译的原则——自然性原则 26
第十讲 中医用语英语翻译的原则——简洁性原则 28
第十一讲 中医用语英语翻译的原则——民族性原则 31
第十二讲 中医名词术语英语翻译的原则——回译性原则 34
第十三讲 中医用语英语翻译的原则——规定性原则 37
第十四讲 中医用语英语翻译的方法——借用西医用语 40
第十五讲 中医用语英语翻译的方法——直译法 44
第十六讲 中医用语英语翻译的方法——意译法 47
第十七讲 中医用语英语翻译的方法——音译 50
第十八讲 中医用语英语翻译的方法——音意结合 53
第十九讲 中医用语英语翻译的方法——简洁法 57
第二十讲 中药名称的英语翻译 60
第二十一讲 中医方剂名称的英语翻译 64
第二十二讲 关于针灸学英语翻译中的几个问题 68
第二十三讲 推拿学的英语翻译问题 72
第二十四讲 医学论文标题的英语翻译 75
第二十五讲 医学论文摘要的英语翻译 85
附:练习解答 94