点此搜书

2006年硕士研究生入学考试  阅读基本功:长难句·复杂句结构分析
  • 作 者:胡小平主编;胡小平,邱培仁,王建新等编
  • 出 版 社:北京:人民日报出版社
  • 出版年份:2005
  • ISBN:7802081947
  • 标注页数:185 页
  • PDF页数:194 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

8

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源194 ≥185页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 英译汉核心要求、重难点分析和命题趋向 1

第一节 英译汉核心要求与评分标准 1

第二节 英译汉题型的主要特征和命题特点 4

一、英译汉试题的主要特征 4

二、英译汉试题的命题特点 6

第三节 英译汉考试中存在的典型问题和失分原因 16

第四节 英译汉重点难点总结分析及命题趋向 20

第五节 英译汉试题中常见的重要短语及典型句型 25

第二章 阅读理解之英译汉长难句复杂句结构分析最新经典100例 32

第三章 阅读理解之英译汉高分原则方法和技巧 58

第一节 词语层次上主要活用的翻译技巧 58

一、词义的选择 58

二、词义的引申 61

三、词性的转换 62

四、增减词译法 65

五、合词译法 67

六、对等译法 68

第二节 语句层次上应掌握的翻译方法 68

一、分解翻译 68

二、合句翻译 71

三、顺译 72

四、逆译 74

五、综合译法 75

六、转态译法 77

第三节 语篇层次上应遵循的二大翻译原则 80

一、理解阶段 80

二、表达阶段 81

第四章 阅读理解之英译汉长难句复杂句结构分析真题评析12篇 83

第五章 阅读理解之英译汉长难句复杂句结构分析密集预测55篇 103

购买PDF格式(8分)
返回顶部