
- 作 者:《日语研究》编委会编
- 出 版 社:北京:商务印书馆
- 出版年份:2011
- ISBN:9787100086622
- 标注页数:282 页
- PDF页数:294 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源294 ≥282页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
特约论文 1
とりたて词「も」の作用域と否定&沼田善子 1
现代中国语における〈変化〉事象の捉えかたと構文特徵—〈断続的変化〉と〈連続的变化〉—&古川裕 20
论文 42
非宾格动词结构在日汉语中的表现&王亚新 42
视点与会话中的主语隐现——以汉日语对比为中心&彭广陆 61
“言语引用”、“言语行为”、“言语内容”——表示“语言活动意义”的代表性动词「言ぅ」的时态形式与表述功能&陈风 93
生起相修饰成分与复合动词「V+始める」「V+出す」的共现&彭玉全 113
「VP+の」的自指转指与后续动词性质的关系——当「VP+の」构成宾语成分时&黄毅燕 126
关于「(一+V)すの」型汉语动词体的研究&刘健 139
试论「デハナイカ」在自然会话中的表达功能&张惠芳 153
「手術」する与“做手术”、“动手术”——汉日对比语言学研究小议&续三义 165
关于引用的本质探讨——以汉日语为研究对象&高宁 184
论译介学研究与文本翻译研究之关系——以《新编汉日—日汉翻译教程》与该教程所收“论译介学与翻译研究空间的拓展”一文为个案&胡稹 200
以说方言为主地区的请求表达——以日本山形县三川町地区为例&李凝 213
日语学习动机类型与动机强度的关系——对非日语专业大学本科生的定量考察&黄莺 225
书评 241
评刘凡夫、樊慧颖著《以汉字为媒介的新词传播》&邱根成 241
评毛文伟著《现代日语助词性机能辞研究》&马小兵 248
评欧文东著《汉日语表达中的物理移动范畴与命名背景》&许宗华 254
编者后记 262
来稿注意事项 264
英文目录 267
《日语研究》以往各辑目录 269