
- 作 者:盛炎著
- 出 版 社:澳门理工学院
- 出版年份:2004
- ISBN:9993733598
- 标注页数:157 页
- PDF页数:166 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源166 ≥157页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
正文 1
前言 1
一、澳门地理环境 2
二、澳门人口 2
三、澳门史略 3
四、东西文化交汇与拉丁文化特点 6
五、多语社会与不同语言社团之间的交际 10
六、官方语言与双语政策 13
七、葡语、英语和中文之间的相互影响 19
八、民族共同语与方言 25
九、澳门街道、建筑名称及有关的语言问题 32
十、语言规划问题 37
十一、语言规范化问题 42
十二、结论 53
参考文献 54
附录 55
一、广州话拼音方案(广东) 55
二、粤语语音系统(香港) 57
三、粤语罗马拼音系统(耶鲁) 60
四、国家行政机关公文处理办法 61
五、台湾地区实用公文举例 66
六、香港地区最新中文公函举例 82
七、中葡常用词语对照表 92
八、粤语常用地方字表 103
图片 148
一、澳门中、葡、英三语使用举例(一) 148
二、澳门中、葡、英三语使用举例(二) 148
三、葡、英混杂举例(一) 149
四、葡、英混杂举例(二) 149
五、中、葡术语系统有别举例(一) 150
六、中、葡术语系统有别举例(二) 150
七、中、葡术语系统有别举例(三) 151
八、中、葡术语系统有别举例(四) 151
九、未被华人完全接受的葡文名称 152
十、未被华人接受的葡文名称 152
十一、中式葡文 153
十二、汉字顺序不统一(一) 153
十三、汉字顺序不统一(二) 154
十四、新造表音字(一) 154
十五、新造表音字(二) 155
十六、错别字举例(一) 155
十七、错别字举例(二) 156
十八、错别字举例(三) 156
十九、望厦圣方济各圣堂 157
二十、加思栏(即圣方济各)花园 157