点此搜书

当前位置:TRANSLATING LAWpdf电子书下载 > 其他书籍
TRANSLATING LAW
  • 作 者:DEBORAH CAO著
  • 出 版 社:上海外语教育出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:
  • 标注页数:189 页
  • PDF页数:207 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

8

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源207 ≥189页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

1 Introduction 1

2 Law, Language and Translation 7

Legal Translation Typology 7

The Nature of Legal Language 13

Characterising Legal Language 20

Sources of Difficulty in Legal Translation 23

Legal Translational Equivalence: Possibility and Impossibility 32

3 The Legal Translator 37

Translation Competence and Translation Proficiency 39

A Model of Translation Competence 40

Exploring Translation Competence 41

4 Legal Terminological Issues in Translation 53

Major Terminological Issues 53

Translating Legal Concepts 54

Legal System-bound Usage 60

Ordinary Meaning vs…Legal Meaning 67

Legal Synonyms 70

Linguistic and Legal Uncertain 73

5 Translating Private Legal Documents 83

Purpose and Status of Translated Private Legal Documents 84

Linguistic Features of Private Legal Documents 85

Differences between the Common Law and Civil Law 96

6 Translating Domestic Legislation 101

Two Types of Translated Domestic Legislation 101

Textual Features of Statutes 103

Pragmatic Feature: Illocutionary Force 114

Other Common Linguistic Features of Legislative Texts 117

Bilingual Statutory Interpretation and Linguistic Uncertainty 122

7 Translating International Legal Instruments 134

International Instruments and their Legal Status 135

Designation of International Instruments 138

Subject Matters Covered by International Instruments 142

Textual Features of International Instruments 143

Verifying Foreign Language Texts in Bilateral Treaty Negotiation 147

Arrangements of Less than Treaty Status 148

Multilingual Instrument Drafting and Translation 149

How the Court Approaches Divergence in Multilingual Law 153

The Use of Translation Technology for Translating Multilingual Texts 158

List of Cases 164

Bibliography 167

Index 187

购买PDF格式(8分)
返回顶部