购买云解压PDF图书

当前位置: 英语笔译实务 二级 > 购买云解压PDF图书
英语笔译实务  二级
  • 作 者:卢敏主编;杨平副主编
  • 出 版 社:北京:外文出版社
  • 出版年份:2007
  • ISBN:7119042173
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

9

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

Unit One 1

Section A English-Chinese Translation 1

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 1

Ⅱ.Passage Translation 2

Keys for Reference 5

Section B Chinese-English Translation 7

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 7

Ⅱ.Passage Translation 8

Keys for Reference 10

Unit Two 14

Section A English-Chinese Translation 14

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 14

Ⅱ.Passage Translation 15

Keys for Reference 18

Section B Chinese-English Translation 20

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 20

Ⅱ.Passage Translation 21

Keys for Reference 23

Unit Three 25

Section A English-Chinese Translation 25

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 25

Ⅱ.Passage Translation 26

Keys for Reference 29

Section B Chinese-English Translation 31

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 31

Ⅱ.Passage Translation 32

Keys for Reference 34

Unit Four 38

Section A English-Chinese Translation 38

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 38

Ⅱ.Passage Translation 39

Keys for Reference 41

Section B Chinese-English Translation 43

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 43

Ⅱ.Passage Translation 44

Keys for Reference 45

Unit Five 49

Section A English-Chinese Translation 49

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 49

Ⅱ.Passage Translation 50

Keys for Reference 53

Section B Chinese-English Translation 56

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 56

Ⅱ.Passage Translation 57

Keys for Reference 58

Unit Six 61

Section A English-Chinese Translation 61

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 61

Ⅱ.Passage Translation 62

Keys for Reference 65

Section B Chinese-English Translation 68

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 68

Ⅱ.Passage Translation 68

Keys for Reference 71

Unit Seven 74

Section A English-Chinese Translation 74

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 74

Ⅱ.Passage Translation 75

Keys for Reference 78

Section B Chinese-English Translation 82

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 82

Ⅱ.Passage Translation 83

Keys for Reference 85

Unit Eight 90

Section A English-Chinese Translation 90

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 90

Ⅱ.Passage Translation 91

Keys for Reference 95

Section B Chinese-English Translation 98

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 98

Ⅱ.Passage Translation 99

Keys for Reference 101

Unit Nine 106

Section A English-Chinese Translation 106

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 106

Ⅱ.Passage Translation 107

Keys for Reference 110

Section B Chinese-English Translation 112

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 112

Ⅱ.Passage Translation 113

Keys for Reference 120

Unit Ten 123

Section A English-Chinese Translation 123

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 123

Ⅱ.Passage Translation 124

Keys for Reference 126

Section B Chinese-English Translation 128

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 128

Ⅱ.Passage Translation 129

Keys for Reference 131

Unit Eleven 135

Section A English-Chinese Translation 135

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 135

Ⅱ.Passage Translation 136

Keys for Reference 140

Section B Chinese-English Translation 143

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 143

Ⅱ.Passage Translation 144

Keys for Reference 147

Unit Twelve 151

Section A English-Chinese Translation 151

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 151

Ⅱ.Passage Translation 152

Keys for Reference 156

Section B Chinese-English Translation 159

Ⅰ.Word,Phrase or Sentence Translation 159

Ⅱ.Passage Translation 161

Keys for Reference 164

Unit Thirteen 169

经贸翻译 169

第一部分 外贸常用词汇 169

参考译文 172

第二部分 常见外贸英文缩略词 174

参考译文 175

第三部分 发展对外贸易关系的部分语句 175

参考译文 176

第四部分 商业信函 176

参考译文 179

第五部分 售货合同部分条款 182

参考译文 183

第六部分 关于招商引资的政策措施 184

参考译文 185

第七部分 中美经贸关系简介 187

参考译文 187

Unit Fourteen 189

法律翻译 189

第一部分 (中译英) 189

1.选词、用词 189

2.句子结构 189

参考译文 191

第二部分 (英译中) 202

1.词的理解与翻译 202

2.词组的理解与翻译 202

3.句子结构的理解与翻译 203

参考译文 204

全国翻译专业资格(水平)考试英语二级《笔译实务》试题(2004) 210

全国翻译专业资格(水平)考试问答 218

购买PDF格式(9分)
返回顶部