购买云解压PDF图书

当前位置: 大学英语翻译教程 > 购买云解压PDF图书
大学英语翻译教程
  • 作 者:凃靖主编;王海燕,曾怀琳,彭亮副主编;黎芳,邓治,法小虎编者
  • 出 版 社:上海:上海交通大学出版社
  • 出版年份:2016
  • ISBN:7313148469
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

9

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一章 翻译概论 1

第一节 翻译的定义 1

第二节 翻译原则和标准 1

第三节 翻译方法和策略 4

第四节 翻译过程 8

第五节 大学英语翻译教学要求 9

第二章 中西思维差异 11

第一节 整体与个体 11

第二节 悟性与理性 12

第三节 主体与客体 14

第四节 具体与抽象 16

第三章 英汉语言结构特点比较 18

第一节 英汉句子结构常式比较 18

第二节 形合与意合 21

第三节 静态与动态 22

第四节 主语与主题 24

第五节 措词方式 24

第六节 衔接手段 26

第四章 英译汉常用技巧 29

第一节 增译法 29

第二节 省译法 32

第三节 词性转换法 35

第四节 语序的调整 39

第五节 被动语态的翻译 42

第六节 名词性从句的翻译 45

第七节 定语从句的翻译 49

第八节 状语从句的翻译 52

第九节 长句的翻译 57

第十节 特殊句型的翻译 62

第十一节 语篇的翻译 70

第十二节 英译汉典型错误分析 80

第五章 汉译英常用技巧 85

第一节 词的选择 85

第二节 词的增补 89

第三节 词的省略 94

第四节 词性转换 97

第五节 语序的调整 101

第六节 语态的转换 106

第七节 正说反译与反说正译 109

第八节 无主句的翻译 111

第九节 汉语特殊结构的英译 113

第十节 长句的翻译 122

第十一节 语篇翻译 127

第十二节 汉译英典型错误分析 141

第六章 常见主题翻译实例分析 147

第一节 文化教育类 147

第二节 政治经济类 154

第三节 历史旅游类 160

第四节 科技发展类 165

附录一 大学英语四、六级考试翻译评分标准 175

附录二 常见主题翻译特色词汇 176

附录三 练习参考答案 183

参考文献 200

购买PDF格式(9分)
返回顶部