点此搜书

翻译中的意义空白填补机制研究
  • 作 者:瞿宗德,魏清光著
  • 出 版 社:上海:华东理工大学出版社
  • 出版年份:2009
  • ISBN:9787562826576
  • 标注页数:172 页
  • PDF页数:181 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

8

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源181 ≥172页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第一章 文本意义空白的理论根据一、哲学阐释学 1

二、解构主义 6

三、接受美学 10

四、思维特性 14

五、模糊语言学 17

六、翻译的不确定性 23

第二章 意义空白现象的描述和分析一、从语言的意义和形式看意义空白 28

二、从语言学视角看意义空白 29

(一)语义学概念上的空白 29

(二)语用学概念上的空白 32

(三)社会语言学概念上的空白 38

(四)语篇语言学概念上的空白 42

第三章 涉及意义空白填补的因素一、互文性 46

(一)文本意义的互文性 49

(二)文化意象的互文性 50

(三)互文的历时性 52

二、格式塔心理学 53

三、文本功能类型 57

(一)信息型文本翻译中的意义空白填补 60

(二)表情型文本翻译中的意义空白填补 60

(三)感召型文本翻译中的意义空白填补 61

第四章 翻译中意义空白填补的认知机制描述一、认知机制研究概述 64

二、范畴化 65

(一)什么是范畴化 65

(二)认知范畴与英汉互译 69

三、意象图式和认知框架 73

(一)意象图式 73

(二)认知框架 83

四、认知语法的突显 89

五、隐喻 96

第五章 意义空白填补的认知运行方式一、激活扩散 112

二、推理 124

三、更新 136

(一)概念整合理论视角的更新 140

(二)概念整合理论与翻译中的更新 141

第六章 翻译中意义空白填补策略一、原文空白——译文填补 146

二、原文空白——译文空白 149

三、原文无空白——译文空白 150

第七章 翻译中意义空白填补的意识程度一、对译文读者的背景知识和思想观念的预期 154

二、已知信息、新信息和可推知信息 155

三、规范性语言与创造性语言 158

参考文献 160

购买PDF格式(8分)
返回顶部