当前位置:重释“信达雅” 二十世纪中国翻译研究pdf电子书下载 > 语言文字

- 作 者:王宏志著
- 出 版 社:上海:东方出版中心
- 出版年份:1999
- ISBN:780627491X
- 标注页数:293 页
- PDF页数:300 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源300 ≥293页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
绪论:关于二十世纪中国翻译研究 1
重释“信、达、雅”——论严复的翻译理论 79
“专欲发表区区政见”——梁启超和晚清政治小说的翻译及创作 112
“暴力的行为”——晚清翻译外国小说的行为及模式 147
民元前鲁迅的翻译活动——兼论晚清的意译风尚 183
能够“容忍多少的不顺”——论鲁迅的“硬译”理论 218
翻译与阶级斗争——论1929年鲁迅与梁实秋的论争 240
“谁能够说:这是私人的事情?!”——瞿秋白翻译理论的中心思想 273
后记 292