当前位置:当代西方翻译研究原典选读pdf电子书下载 > 语言文字

- 作 者:廖七一编著
- 出 版 社:北京:外语教学与研究出版社
- 出版年份:2010
- ISBN:9787560096698
- 标注页数:358 页
- PDF页数:370 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源370 ≥358页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
上编 西方翻译研究 1
第一章 翻译研究名与实 21
第二章 翻译的实质 39
第三章 翻译的功能类型 59
第四章 翻译方法 81
第五章 翻译戏剧文本 93
第六章 翻译法律文类 107
第七章 论中国诗歌翻译 121
第八章 诗歌翻译形式与翻译诗歌形式 139
第九章 文学多元系统中翻译文学的地位 153
第十章 翻译规范的性质与作用 161
下编 西方口译研究 179
第一章 语言与记忆——交传笔记研究 191
第二章 同传——传译过程、模式与策略中变量的相互依存 203
第三章 同传——意义单位及其他 215
第四章 会议传译——不同用户群的期待 229
第五章 同传中的文本类型与互文性 245
第六章 同传中认知负荷的应对策略 255
第七章 同传中意义的合成 275
第八章 从复杂技能探讨口译与笔译 297
第九章 会议传译与社区翻译中的质量评估 315
第十章 同传负荷模式中“走钢丝”假说的检验 337