
- 作 者:(英)苏珊·巴斯内特(SusanBassnett),(英)安德烈·勒菲弗尔(Andrelefvere)著
- 出 版 社:上海:上海外语教育出版社
- 出版年份:2001
- ISBN:7810801201
- 标注页数:143 页
- PDF页数:169 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源169 ≥143页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
Introduction:Where are we in Translation Studies? André Lefevere and Susan Bassnett 1
Preface 7
Ⅰ. Introduction 11
1 Chinese and Western Thinking on Translation André Lefevere 12
Ⅱ. Translation as a Modern Means of Communication 17
2 When is a Translation not a Translation? Susan Bassnett 25
Ⅲ. Translation Theory in the Past and the Present 27
3 Translation Practice(s) and the Circulation of Cultural Capital. Some Aeneids in English, André Lefevere 41
Ⅳ. Problems of Methodology in the Science of Translation 51
4 Transplanting the Seed: Poetry and Translation Susan Bassnett 57
5 The Gates of Analogy: the Kalevala in English André Lefevere 76
Ⅴ. The Translation Process and Translation Procedures 85
6 Still Trapped in the Labyrinth: Further Reflections on Translation and Theatre Susan Bassnett 90
7 Acculturating Bertolt Brecht André Lefevere 109
Ⅵ. Textlinguistics and Translating 112
8 The Translation Turn in Cultural Studies Susan Bassnett 123
Ⅶ. Translation Equivalence 134
Index 141
Ⅷ. Translation Difficulties 158
Ⅸ. The Teaching of Translation 176
Ⅹ. Error Analysis Foreign Language—Native Tongue(English-German) 196
XI.Translation Criticism 216
XII . Machine Translation 228
References 251
Author and Name Index 275
Subject Index 280