点此搜书

译苑探微  翻译研究论文集
  • 作 者:路东平主编
  • 出 版 社:
  • 出版年份:2015
  • ISBN:
  • 标注页数:0 页
  • PDF页数:234 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

15

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源234 ≥0页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

特约稿 3

领先西方百年的中国文化翻译与翻译研究的文化学派——兼与西方翻译界文化转向论者商榷&辜正坤 3

企业管理文本的语言特点与翻译:功能角度&王建国 16

译事作为方式管窥——兼议得法、得体和得宜之译事规约&阎佩衡 26

第一部分 翻译理论 41

论隐喻的翻译——兼评刘重德、Newmark的相关见解&袁洪庚 41

媒体语言中外语缩略词及其翻译——央视限制使用英文缩略词个案研究&丁旭辉 55

伽达默尔“视域融合”理论对翻译研究的影响&柴? 64

第二部分 文学翻译 79

信达雅:古典汉诗英译的三难三美——李清照《声声慢》英译文本比较研究&陈浩东 79

由《洗澡》英译本中的译例审视功能主义目的论观照下的转换法&徐洋 88

概念整合视角下的文学翻译&赵静 99

第三部分 非文学翻译 115

浅谈英语经济学与社会学著作的翻译&苗正民 115

小说翻译中科技词汇的二值变体&成雨珊 129

中国学术翻译研究20年&陈生梅 140

第四部分 文化与翻译 155

从文化与翻译的互补性看文化翻译的个体与社会因素&樊林洲 155

跨学科视域中的文化涵化研究——兼及文化涵化与翻译之研究&路东平 165

第五部分 翻译教学及口译研究 179

美国蒙特雷国际研究学院翻译专业培养模式探讨&刘雪岚 179

从目的论角度看应用文体翻译教学&桑凤琴 192

欧盟口译培训模式对翻译专业学生培养的借鉴&傅颖 201

汉译英交替传译中的显化现象:案例分析&白雪洁 207

西方翻译教学理论述评&桑仲刚 216

后记 228

购买PDF格式(15分)
返回顶部