点此搜书

当前位置:文学与翻译pdf电子书下载 > 其他书籍
文学与翻译
  • 作 者:许渊冲著
  • 出 版 社:
  • 出版年份:2016
  • ISBN:
  • 标注页数:0 页
  • PDF页数:538 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

15

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源538 ≥0页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

上编 3

再创论 3

翻译中的实践论 20

以创补失论 30

翻译与评论——“超导论” 41

针对弱点超越论 50

发挥译语优势论 55

翻译的哲学 64

三美·三化·三之 72

文学翻译与翻译文学 90

文学翻译:1+1=3 97

诗词·翻译·文化 106

译诗六论 118

译学与《易经》 139

宣示义与启示义 150

语言文化竞赛论 159

文学翻译何去何从? 168

谈“比较翻译学” 176

从诗的定义看诗词的译法——韵体译诗弊大于利吗? 183

谈重译 189

名著·名译·译风 194

美化之艺术 199

译学要敢为天下先 208

再创作与翻译风格 221

新世纪的新译论——优势竞赛论 230

再谈优势竞赛论 239

文学翻译克隆论 245

下编 255

谈《诗经》英、法译 255

谈陶诗英、法译 267

谈《唐诗三百首》英译 278

谈王勃《滕王阁诗》英译 286

谈白居易《长恨歌》英译 291

谈李商隐诗的英、法译——兼谈钱锺书的译论与诗论 307

谈《唐宋词三百首》英译 320

谈李璟词英译 326

谈李煜词英译 334

谈李清照词英译 399

巴尔扎克《人生的开始》汉译本比较 498

莫泊桑《水上》新旧译本比较 511

为什么重译《约翰·克里斯托夫》 519

著译表 528

购买PDF格式(15分)
返回顶部