当前位置:功夫在诗外 翻译偶谈pdf电子书下载 > 其他书籍

- 作 者:思果著
- 出 版 社:牛津大学出版社
- 出版年份:1996
- ISBN:
- 标注页数:133 页
- PDF页数:140 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源140 ≥133页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
「功夫在诗外」——论仅学翻译还不够 1
假使原作者是中国人——仅译成中文还不够 8
翻译的可学与否 16
翻译与文化 21
翻译和思想 24
怎样译才好——就译论和雨田先生一谈 26
谈固有名词的翻译 32
不可译!不可译! 35
由「使」字想到翻译 39
论书名的翻译 46
成语之忌 50
英语小说中译 54
翻译欧化结构探讨 59
可恶的名词 69
高级翻译 76
「逃跑」——字的义、音、形浅探 80
译事偶谈 83
新译英 文《圣经》的启示 87
散文的恶性欧化 103
文字的特点 124
嚼字 126
直译 129
看看到底是谁行 131