点此搜书

学者文库  蓝诗玲鲁迅小说翻译艺术研究
  • 作 者:卢晓娟著
  • 出 版 社:北京:新华出版社
  • 出版年份:2019
  • ISBN:9787516642207
  • 标注页数:253 页
  • PDF页数:262 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源262 ≥253页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

第1章 蓝诗玲(朱丽亚·拉佛尔)简介 1

第1节 蓝诗玲其人 1

第2节 蓝诗玲鲁迅小说翻译研究概述 2

参考文献 8

第2章 鲁迅及其小说集简介 11

第1节 鲁迅生平 11

第2节 鲁迅小说集《彷徨》简介 15

第3节 鲁迅小说集《呐喊》简介 17

第4节 鲁迅小说集《故事新编》简介 19

第5节 对鲁迅及鲁迅小说的评价 21

参考文献 22

第3章 鲁迅小说中的文化负载词汇翻译策略研究 24

第1节 文化负载词汇翻译概述 24

第2节 《彷徨》中的文化负载词汇翻译 27

第3节 《呐喊》中的文化负载词汇翻译 45

第4节 《故事新编》中的文化负载词汇翻译 63

第5节 文化负载词汇翻译结语 80

参考文献 83

第4章 鲁迅小说中的重叠词汇处理方法探讨 86

第1节 重叠词汇的翻译及其概述 86

第2节 《彷徨》中的重叠词汇翻译 88

第3节 《呐喊》中的重叠词汇翻译 100

第4节 《故事新编》中的重叠词汇翻译 116

第5节 重叠词汇翻译结语 124

参考文献 126

第5章 鲁迅小说中的习语翻译 129

第1节 鲁迅小说中的习语翻译概述 129

第2节 《彷徨》中的习语翻译 131

第3节 《呐喊》中的习语翻译 141

第4节 《故事新编》中的习语翻译 152

第5节 鲁迅小说中的习语翻译结语 157

参考文献 158

第6章 鲁迅小说中的描写段落翻译与译者主体性 161

第1节 描写翻译概述 161

第2节 《彷徨》中的描写翻译 162

第3节 《呐喊》中的描写翻译 175

第4节 《故事新编》中的描写翻译 189

第5节 鲁迅小说描写段落翻译结语 199

参考文献 200

第7章 鲁迅小说中的修辞翻译研究 203

第1节 修辞与翻译概述 203

第2节 《彷徨》中的修辞翻译 205

第3节 《呐喊》中的修辞翻译 220

第4节 《故事新编》中的修辞翻译 240

第5节 修辞与翻译结语 250

参考文献 251

购买PDF格式(10分)
返回顶部