购买云解压PDF图书

当前位置: 做个时尚双语人 英汉互译技巧 > 购买云解压PDF图书
做个时尚双语人  英汉互译技巧
  • 作 者:林佩汀编著
  • 出 版 社:天津:天津科技翻译出版公司
  • 出版年份:2003
  • ISBN:7543315963
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

11

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第1章 翻译的基本难题 1

第2章 英汉互译概述 13

1.翻译的一般理论 14

2.中英文的基本差异 16

3.如何做个称职的译者 20

第3章 英汉互译五大原则 25

1.扩充法 26

2.省译法 36

3.重复法 44

4.转译法 49

5.词序调整法 54

第4章 英语各种词类的译法 67

1.英语名词的译法 68

2.英语代词的译法 82

3.英语冠词的译法 91

4.英语修饰语的译法 97

5.英语数词的译法 105

6.英语连词的译法 113

7.英语助动词的译法 120

第5章 英语特殊句型的译法 133

1.英语各种时态的译法 134

2.英语虚拟语气的译法 146

3.英语被动语态的译法 150

4.英语否定句的译法 155

5.英语强调句的译法 165

6.英语长句的译法 169

第6章 汉语成语的译法 175

1.汉语成语的译法 176

2.汉语成语的译法实例 180

第7章 英语惯用语的译法 197

1.英语惯用语的译法 198

2.英语惯用语的译法实例 201

第8章 如何避免用词错误 225

1.有助于翻译的工具书 227

2.汉译英意义易混淆的词 230

3.英译汉词形易混淆的单词 250

第9章 常见翻译错误举例 263

附录 翻译范例及解析 303

购买PDF格式(11分)
返回顶部