
- 作 者:王武兴主编
- 出 版 社:北京:北京大学出版社
- 出版年份:2003
- ISBN:7301059116
- 标注页数:342 页
- PDF页数:353 页
请阅读订购服务说明与试读!
订购服务说明
1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。
2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源353 ≥342页】
图书下载及付费说明
1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。
2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)
3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。
第一章 英汉词义的比较与翻译 1
第一节 意义的意义 2
第二节 英汉语言指称意义的差异与翻译 9
第三节 言内意义和语用意义的理解与翻译 31
第二章 英汉句子结构的比较与翻译 45
第一节 英语的形合法与汉语的意合法 45
第二节 英汉句子重心的差异 50
第三节 英汉语言语态上的差异 55
第四节 英汉语言语序上的差异 61
第三章 英汉语言词性上的比较与翻译 73
第一节 英语的名词化现象及翻译 74
第二节 英语的介词优势及翻译 84
第三节 英语形容词与副词的动态特征及翻译 94
第四章 英汉语篇意识的比较与翻译 106
第一节 语篇 的衔接与连贯 107
第二节 语篇 发展模式分析与语篇调整 116
第三节 语体风格与翻译 130
第五章 中外不同社会文化因素与翻译 154
第一节 文化语境与翻译 154
第二节 英汉语体色彩的差异 162
第三节 英汉语言感情色彩的异同 169
第四节 英汉语言心理习惯上的视角差异 177
英译汉短文翻译练习 184
汉译英短文翻译练习 213
各章节翻译练习参考答案 234
英译汉短文翻译练习参考译文 277
汉译英短文翻译练习参考译文 299
附录:常用教育词语汇编 330
本书主要参考资料 340