购买云解压PDF图书

当前位置: MBA联考同步复习指导系列 2008版 英语分册 > 购买云解压PDF图书
MBA联考同步复习指导系列  2008版  英语分册
  • 作 者:曹其军主编
  • 出 版 社:北京:机械工业出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:7111107462
  • 注意:在使用云解压之前,请认真核对实际PDF页数与内容!

在线云解压

价格(点数)

购买连接

说明

转为PDF格式

9

立即购买

(在线云解压服务)

云解压服务说明

1、本站所有的云解压默认都是转为PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

云解压下载及付费说明

1、所有的电子图书云解压均转换为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、云解压在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

第一章 2008年MBA试卷分析 1

第二章 词汇 2

第一节 动词专项练习 3

第二节 名词专项练习 17

第三节 形容词与副词专项练习 30

第四节 商务词汇专项练习 36

第五节 介词专项练习 41

第六节 综合练习(一) 45

第七节 综合练习(二) 57

第三章 完形填空 69

第一节 综合练习(一) 69

Passage1 69

Passage2 70

Passage3 71

Passage4 71

Passage5 72

Passage6 73

Passage7 74

Passage8 75

Passage9 75

Passage10 76

答案与解析 77

Passage1 77

Passage2 78

Passage3 79

Passage4 81

Passage5 81

Passage6 82

Passage7 83

Passage8 84

Passage9 85

Passage10 85

第二节 综合练习(二) 86

Passage1 86

Passage2 87

Passage3 88

Passage4 89

Passage5 90

Passage6 91

Passage7 92

Passage8 93

Passage9 94

Passage10 95

答案与解析 96

Passage1 96

Passage2 97

Passage3 98

Passage4 100

Passage5 101

Passage6 102

Passage7 103

Passage8 105

Passage9 106

Passage10 107

第四章 阅读理解 110

第一节 概述 110

阅读理解的误区分析 110

阅读的基本技巧 111

题型 112

解题步骤和方法 115

第二节 综合练习(一) 116

Passage1 116

Passage2 117

Passage3 119

Passage4 120

Passage5 121

Passage6 123

Passage7 124

Passage8 125

Passage9 126

Passage10 128

答案与解析 129

Passage1 129

Passage2 130

Passage3 131

Passage4 131

Passage5 132

Passage6 132

Passage7 133

Passage8 134

Passage9 134

Passage10 135

第三节 综合练习(二) 135

Passage1 135

Passage2 137

Passage3 138

Passage4 140

Passage5 141

Passage6 143

Passage7 144

Passage8 146

Passage9 147

Passage10 149

答案与解析 151

Passage1 151

Passage2 152

Passage3 152

Passage4 153

Passage5 154

Passage6 155

Passage7 155

Passage8 156

Passage9 157

Passage10 157

第五章 英译汉 159

第一节 概述 159

第二节 翻译的过程 159

理解 159

表达 159

校对 160

第三节 英汉两种语言的表达差异 160

英语重形合,汉语重意合 160

英语多长句,汉语多短句 160

英语后开放,汉语前开放 160

英语多被动,汉语多主动 160

英语多代词,汉语多名词 160

英语多引申,汉语多推理 161

英语多变化,汉语多重复 161

英语多抽象,汉语多具体 161

第四节 翻译技巧 161

词类的转换 161

增词法 163

省略法 164

重复译法 164

正说反译,反说正译 165

肯定和否定句的译法 166

被动语态的译法 167

名词从句的译法 168

定语从句的译法 170

状语从句的译法 172

长句的译法 174

第五节 综合练习(一) 175

Passage1 175

Passage2 176

Passage3 176

Passage4 176

Passage5 177

Passage6 177

Passage7 177

Passage8 177

Passage9 178

Passage10 178

Passage11 178

Passage12 179

Passage13 179

Passage14 180

Passage15 180

Passage16 181

Passage17 181

Passage18 182

Passage19 182

Passage20 183

参考译文 183

Passage1 183

Passage2 183

Passage3 184

Passage4 184

Passage5 184

Passage6 184

Passage7 185

Passage8 185

Passage9 185

Passage10 185

Passage11 185

Passage12 186

Passage13 186

Passage14 186

Passage15 187

Passage16 187

Passage17 187

Passage18 188

Passage19 188

Passage20 188

第六节 综合练习(二) 189

Passage1 189

Passage2 189

Passage3 190

Passage4 191

Passage5 192

Passage6 193

Passage7 193

Passage8 194

Passage9 194

Passage10 194

参考译文 195

Passage1 195

Passage2 195

Passage3 196

Passage4 196

Passage5 196

Passage6 196

Passage7 197

Passage8 197

Passage9 197

Passage10 198

第六章 写作 199

第一节 作文的类型 199

应用文 199

议论文与说明文 206

第二节 英文写作常用句型 211

段首句 211

中间段落句 212

结尾句 213

第三节 综合练习 214

商务信函 214

议论文 216

购买PDF格式(9分)
返回顶部