点此搜书

当前位置:医学论著汉译英技巧pdf电子书下载 > 语言文字
医学论著汉译英技巧
  • 作 者:杨天权,陈维编著
  • 出 版 社:上海:上海科学技术出版社
  • 出版年份:2008
  • ISBN:9787532394609
  • 标注页数:290 页
  • PDF页数:306 页
  • 请阅读订购服务说明与试读!

文档类型

价格(积分)

购买连接

试读

PDF格式

10

立即购买

点击试读

订购服务说明

1、本站所有的书默认都是PDF格式,该格式图书只能阅读和打印,不能再次编辑。

2、除分上下册或者多册的情况下,一般PDF页数一定要大于标注页数才建议下单购买。【本资源306 ≥290页】

图书下载及付费说明

1、所有的电子图书为PDF格式,支持电脑、手机、平板等各类电子设备阅读;可以任意拷贝文件到不同的阅读设备里进行阅读。

2、电子图书在提交订单后一般半小时内处理完成,最晚48小时内处理完成。(非工作日购买会延迟)

3、所有的电子图书都是原书直接扫描方式制作而成。

上篇 导论技巧篇 1

第一章 汉英翻译概论 1

一、汉译英的标准 1

二、汉译英的过程 2

三、汉英语言对比 3

四、汉译英中的误译 8

第二章 汉英翻译技巧 28

一、否定的译法 28

二、长句英译法 36

三、合词法 45

四、简洁法 46

五、解析法 47

六、平行结构法(汉语“对仗法”) 48

七、替代法 48

八、词性转换法 52

九、词序变换法 52

十、句子成分转换法 64

十一、(确定)主干法 66

中篇 汉英句型篇 68

第三章 汉语特殊句型英译 68

一、“把”字句 68

二、“被”字句 70

三、“对”字句 71

四、“得”字句 73

五、“还”字句 76

六、兼语句 79

七、“是”字句 80

八、“使”字句 82

九、无主语句 85

十、“也”字句 88

十一、“有”字句 91

十二、“的”字结构 95

十三、“者”字结构 95

第四章 常用句型英译 97

一、句型概述 97

二、译例举隅 97

第五章 虚拟句型翻译 117

一、虚拟语气概述 117

二、译例举隅 120

下篇 写作应用篇 131

第六章 医学总论英译 131

一、免疫学 131

二、医学基础 138

三、遗传学 139

第七章 医学各论英译 145

一、儿科 145

二、耳鼻喉科 154

三、妇产科 161

四、口腔科 171

五、男性科 180

六、内科 183

七、皮肤科 190

八、外科 198

九、性传播疾病 207

十、眼科 210

十一、重症监护科 218

十二、中医科 223

第八章 医学论文摘要英译 245

一、译法 245

二、译例举隅 248

附录 253

附录一 本书词性缩略表 253

附录二 英语从句包孕的分类 253

附录三 某些词汇英译 262

附录四 名人传记汉译英练习和参考答案、译注 272

后记 287

参考文献 289

购买PDF格式(10分)
返回顶部